Название: Brühl, tom pierwszy
Автор: Józef Ignacy Kraszewski
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
mejseńska porcelana – porcelana produkowane w Miśni (niem. Meissen) od 1710 r. [przypis edytorski]
2
muets (fr.) – niemowy. [przypis edytorski]
3
intermezzo (wł.), – krótka wstawka o pogodnym lub komicznym charakterze wykonywana między aktami opery (np. opery seria); z czasem zrodziła się opera buffa. [przypis edytorski]
4
studiosus (łac.), lm. studiosi – uczeń. [przypis edytorski]
5
Chi lo sa? (wł.) – Kto wie? [przypis edytorski]
6
stimulans (łac.) – pobudzanie, stymulowanie. [przypis edytorski]
7
editio princeps (łac.) – dotyczy książek: pierwsze wydanie, w szczególności cennego tekstu; tu przenośnie: cenny, wiekowy trunek. [przypis edytorski]
8
panaceum universale (łac.) – uniwersalne panaceum; uniwersalny lek, skuteczny na wszystkie dolegliwości. [przypis edytorski]
9
tobacco (hiszp.) – tytoń. [przypis edytorski]
10
blat – dawniej: taca, płaski półmisek. [przypis edytorski]
11
un pauvre cadet de famille (franc.) – biedny młodszy syn. [przypis edytorski]
12
ecco (wł.) – tutaj. [przypis edytorski]
13
padre (wł.) – dosł. ojciec; tu: określenie księdza. [przypis edytorski]