Potop, tom drugi. Генрик Сенкевич
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Potop, tom drugi - Генрик Сенкевич страница 46

Название: Potop, tom drugi

Автор: Генрик Сенкевич

Издательство: Public Domain

Жанр: Повести

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ tymczasowy dowódca; określenie używane w XVII–XVIII w. [przypis edytorski]

      108

      zali (daw.) – czy, czyż. [przypis edytorski]

      109

      in liberis suffragiis (łac.) – w wolnych wyborach. [przypis edytorski]

      110

      inwidia (z łac.) – zazdrość, zawiść. [przypis edytorski]

      111

      unanimitate (łac.) – jednomyślnie, jednogłośnie. [przypis edytorski]

      112

      vivat (łac.) – niech żyje. [przypis edytorski]

      113

      dux (łac.) – wódz. [przypis edytorski]

      114

      modestia (łac.) – skromność. [przypis edytorski]

      115

      przyrodzenie (daw.) – natura, charakter, właściwości. [przypis edytorski]

      116

      tentować (z łac.) – zabiegać, starać się. [przypis edytorski]

      117

      przecz (daw.) – dlaczego. [przypis edytorski]

      118

      fatum (łac.) – los; tu M. lm fata. [przypis edytorski]

      119

      dyskordia (z łac.) – niezgoda, skłócenie. [przypis edytorski]

      120

      buńczuk – drzewce zakończone kulą lub grotem, ozdobione końskim włosiem, symbol władzy wojskowej. [przypis edytorski]

      121

      konfidencja (z łac.) – zaufanie, zażyłość. [przypis edytorski]

      122

      wiwenda (daw., z łac.) – żywność, prowiant. [przypis edytorski]

      123

      siła (daw.) – wiele, dużo. [przypis edytorski]

      124

      vacans (łac.) – wolne miejsce, wakat. [przypis edytorski]

      125

      oktawa – właśc. oktawa kolubryna, działo średniej wielkości, kalibru do 70 mm. [przypis edytorski]

      126

      nunquam (łac.) – nigdy. [przypis edytorski]

      127

      fawor (z łac.: przychylność, życzliwość) – wyróżnienie. [przypis edytorski]

      128

      Honores mutant mores (łac.) – godności zmieniają obyczaje. [przypis edytorski]

      129

      exemplum (łac.) – przykład; tu: przykładem jest. [przypis edytorski]

      130

      statysta (daw.) – polityk, mąż stanu, strateg (dziś: osoba niebędąca aktorem, a występująca w filmie lub sztuce teatralnej w roli podrzędnej). [przypis edytorski]

      131

      Chowański, Iwan Andriejewicz (zm. 1682) – rosyjski wojskowy, bojar i wojewoda, jeden z dowódców w wojnie polsko-rosyjskiej (1654–1667). [przypis edytorski]

      132

      paralusa (daw.) – paraliż; do paralusa: do cholery, do diabła. [przypis edytorski]

      133

      stojąć – stoją ci. [przypis edytorski]

      134

      znosić – rozbijać, pokonywać. [przypis edytorski]

      135

      et haec facienda, et haec non omittenda (łac.) – i to trzeba zrobić, i tamtego nie zaniedbać. [przypis edytorski]

1

towarzyszów – dziś popr. forma B. lm: towarzyszy. [przypis edytorski]

2

siła (daw.) – ile; wiele, dużo. [przypis edytorski]

3

trzon – palenisko. [przypis edytorski]

4

towarzyszów – dziś popr. forma G. lm: towarzyszy. [przypis edytorski]

5

wykiń (z ukr.) – wyrzuć. [przypis edytorski]

6

Chowański, Iwan Andriejewicz (zm. 1682) – rosyjski wojskowy, bojar i wojewoda, jeden z dowódców w wojnie polsko-rosyjskiej (1654–1667), o której Sienkiewicz nie mógł w 1884 r. pisać wprost ze względu na cenzurę carską; kariera Chowańskiego zaniepokoiła w końcu dwór carski do tego stopnia, że został ogłoszony buntownikiem i ścięty wraz z synem, co stało się powodem buntu wojskowego, a w XIX w. tematem opery Modesta Musorgskiego Chowańszczyzna. [przypis edytorski]

7

zali (daw.) – czy, czyżby. [przypis edytorski]

8

dictum (łac.) – zdanie, wyrażenie, żart, rozkaz. [przypis edytorski]

9

ona (daw.) – ta. [przypis edytorski]

10

ordynans (z łac.) – rozkaz. [przypis edytorski]

11

bekowisko – rykowisko, pora godowa, kiedy jelenie walczą o samice. [przypis edytorski]

12

kruty ne werty (z ukr.) – dosł. kręć nie wierć; jak się nie obrócić. СКАЧАТЬ