Европа, тюрки, Великая Степь. Мурад Аджи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Европа, тюрки, Великая Степь - Мурад Аджи страница 16

Название: Европа, тюрки, Великая Степь

Автор: Мурад Аджи

Издательство:

Жанр: История

Серия:

isbn: 978-5-17-073769-7, 978-5-271-36427-3

isbn:

СКАЧАТЬ фактом. В церковнославянском переводе деяния Кирилла и Мефодия сказано: «В Херсонесе Кирилл учился у руса русской грамоте и языку». С этой фразы все и началось.

      Уже из нее видно, Кирилл русским не был, чего, впрочем, не отрицает и православная публицистика. Хуже другое – в греческом оригинале такой фразы вообще нет!

      В чем же дело? Выяснилось: в русском тексте слово оригинала «сурский» заменено на слово «русский». Что вовсе не одно и то же. В IX веке «сурский» значило «сирийский». Обращение к сирийским книгам было естественным для Кирилла и для других просветителей.

      Русских же книг не было и в помине… Если не было письменности, откуда быть книгам?!

      Легенда о «первоучителях-славянах» не подтверждается ни византийскими, ни иными документами. Н. М. Карамзин этот факт «просветительства» заимствовал у летописца Нестора, заведомо зная о его ненадежности. Великого российского историка, конечно, смущало, что император Михаил, якобы отправивший в 898 году Кирилла и Мефодия переводить книги на славянский язык, был убит в 867 году и отправить их в Моравию не мог.

      А потом – как он мог приказать переводить на славянский, если не было славянской азбуки? Если славяне не умели читать? Если переводчики не знали славянского языка?.. Кому нужны были такие книги?

      Еще вопрос: а на каком языке говорили в самой Моравии? Есть свидетельства, что говорили там на тюркском языке. По крайней мере найденные надписи выполнены тюркскими рунами… Если это так, то славянские книги в Моравии вообще никому не требовались.

      Так выглядела глаголица. Это – уже не руны, но еще и не греческое письмо. С нее начиналась европейская письменность кипчаков, которая получила распространение в Восточной Европе

      Кириллица – «славянский особенный алфавит» – появилась после смерти Кирилла! Хотя бы потому, что, как следует из Жития, старец взял имя Кирилл за несколько дней до смерти, в день святого Кирилла, когда занемог и принял святую схиму. До этого его звали Константином, с этим именем он прошел по жизни…

      Выходит, даже самого слова «кириллица» не могло быть тогда, не говоря о диалоге двух людей, живших в разное время.

      Готическое письмо. По сути это – та же глаголица, но повторяющая контуры латинского шрифта. Примечательно, что, появившись в Северной Италии, оно получило наибольшее распространение в Центральной и Западной Европе, а в Германии (Лемании, Альмании) бытовало вплоть до начала XX века

      Впрочем, у средневековых историков сомнений на сей счет и не было. Например, богемец Добнер так и писал: истинная Кириллова азбука есть глагольская. «Буквы Глагольские грубые и нескладные, имеют все признаки древности и не сходны ни с какими другими. Кирилловские же суть не что иное, как Греческие, и не могли бы в IX веке прослыть новым изобретением. Между ними видим только семь не Греческих букв, которые взяты из Глагольской азбуки».

      Процарапанная СКАЧАТЬ