Полная луна. Дядя Динамит. Перелетные свиньи. Время пить коктейли. Замок Бландинг (сборник). Пелам Вудхаус
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Полная луна. Дядя Динамит. Перелетные свиньи. Время пить коктейли. Замок Бландинг (сборник) - Пелам Вудхаус страница 12

СКАЧАТЬ его на интереснейшие дела.

      – Ну, – сказал он, – так что там такое?

      Как мы видели, Фредди рассказывал об этом Листеру с исключительной ясностью. Точно так же рассказал он и дяде. Тот глубокомысленно кивал, а выслушав все, заметил, что это «хорошенький компот». Племянник и крестник с ним согласились.

      – Отослали в Бландинг, – сказал Галли, медленно полируя монокль. – Давно это повелось… Когда вас обоих еще не было, отослали меня, чтобы я не женился на одной девушке из мюзик-холла, Долли Хендерсон. – Он вздрогнул. – Что же, все ясно. Разве мы оставим несчастную жертву среди диких теток? Генри едет в Бландинг.

      При всем уважении к дяде племянник покачал головой.

      – Его выгонят! – сказал он. – Войти не успеет…

      – Разве я говорил, что он войдет? – удивился Галли. – Да, я допустил неточность – не в Бландинг, а в Маркет-Бландинг. Поселишься в «Гербе Эмсвортов». Тебе понравится, там очень хорошее пиво. Интересно, у них тот же слуга, что прошлым летом? Приятный человек. Большой мой друг. Если тот, кланяйся ему от меня.

      – Все равно не понял, – вмешался Фредди. – Что Глисту делать в «Гербе»?

      – Жить. Надо же ему где-то спать, как ты думаешь? Днем он будет в замке рисовать свинью.

      – Рисовать?..

      – Точнее, писать. Твоя тетя Дора сообщила мне вчера, что твой отец просил найти портретиста для своей свиньи Императрицы.

      – Вот это да! – вскричал Генри.

      – Возможно, – ответил Галли. – Так вот, Дора, как все мои сестры на ее месте, его высмеяла, посоветовала не дурить и не сделала ничего. Значит, художника нет. Ты им и будешь. Как тебе это?

      Генри восторженно ухал.

      – Я говорил, он умнее всех, – напомнил Фредди.

      – Надеюсь, – продолжил Галли, – Кларенс примет моего ставленника.

      Фредди отмел все сомнения.

      – Ты не беспокойся, – сказал он. – Пошли ему телеграмму, а остальным займусь я. Распишу ему Глиста, это я умею. Я таких американцев уламывал, а тут – отец! Глист, ты умеешь писать свиней? Ну, тогда садись на следующий поезд и жди в «Гербе» новостей. Бери кисти, краски, холсты всякие, что там у вас… Только вот что, я бы рад за тобой присматривать, но не могу – сразу поеду по делам. Завтра надо побывать в Чешире…

      – Ничего, – отвечал Генри, – я справлюсь.

      Такая беспечность Фредди не понравилась.

      – Да? – не без строгости спросил он. – Ловушек много.

      Галахад кивнул:

      – Согласен. Скажем, как тебя называть?

      – Вот именно. Из Пру сразу вытянули, что ее соблазнитель – Генри Листер, лучше назовись Мессмером Бримуорти.

      – Не могу, – возразил Генри. – Таких имен нет.

      – Есть. Это еще один наш вице-президент.

      – Мессмер… Очень хорошо, – сказал Галахад. – Теперь – грим.

      – Грим?

СКАЧАТЬ