Название: Разящее оружие смеха. Американская политическая карикатура XIX века (1800-1877)
Автор: Татьяна Алентьева
Издательство: Алетейя
Жанр: История
isbn: 978-5-00165-052-2
isbn:
Финансовая политика демократов привела к экономическому и финансовому кризису 1837 г., что вызвало новый поток критики администрации и появление новых жестких карикатур.
Э. У. Клей создал карикатуру «Дядя Сэм болен гриппом»273. В изображении художника больной дядя Сэм, одетый в домашний халат с звездами на плечах и полосками на руках, мокасины и колпак с надписью «Свобода», держит лист бумаги, перечисляющий банкротства в Нью-Йорке, Новом Орлеане и Филадельфии. Врачи, одетые в стиле XVIII века, но с лицами современных политиков демократической партии, диагностируют болезнь как «переедание» (ссылка на американское «чрезмерное потребление» импорта).
С огромным шприцом в руках, наполненным «твердыми деньгами»274, Томас Бентон, лидер демократов в Сенате, собирается вводить свои «золотые таблетки» и «мятные капли»275 в качестве лекарства. Одетая, как медсестра XVIII века, «тетя Мэтти»276, объясняет болезнь Дяди Сэма «чрезмерными проблемами», связанными с увеличением количества банкнот. Дядя Сэм не согласен с «доктором Гикори»277 и настаивает, что он не обжора, а «полуголодный». Он обвиняет «аптекаря Бентона» в том, что тот «связал мне кишки», и напоминает своей тете, что когда-то он был «таким же здоровым старым петухом, как все живущие». Он угрожает увольнением медсестре и просит позвать доктора Биддла. За пределами комнаты больного Биддл прибывает со своим собственным набором средств: различными бумажными деньгами и встречает отчаявшегося брата Джонатана, символизирующего пострадавших кредиторов. Чтобы избежать голода, белоголовый орлан предлагает лететь в Республику Техас, популярное место для бегства от долгов. Карикатура утверждает, что попытки демократов реструктурировать американские финансы чуть не убили страну.
Еще одна острая карикатура Э. У. Клея называлась «Новое издание Макбета, или Призрак Банка»278.
На карикатуре «призрак коммерции» или «призрак Банка», задушенный финансовым циркуляром (политикой жестких денег), сталкивается с испуганным, запаниковавшим Ван Бюреном. С карманами, полными «опротестованных векселей» и «векселей, не подлежащих обсуждению», призрак указывает на список банкротств в Нью-Йорке, Новом Орлеане и Филадельфии. Цитируя Шекспира, Ван Бюрен настаивает на своей невиновности, в то время как Джексон (одетый как Леди Макбет, с охотничьим ножом за поясом), успокаивает Ван Бюрена, поддерживая его за плечо.
Рядом с Джексоном подвыпивший ирландец со стаканом джина в поднятой руке, символизирующий Таммани-холлСКАЧАТЬ
273
274
Под «твердыми деньгами» понималось золото и серебро.
275
«Мятные капли» на сленге означали «золотые монеты». Это были популярные символы кредо финансовой программы Бентона, основанной на твердых деньгах. В названии капель обыгрывалось совпадение в английском языке слова мята (Mint) и монетный двор (Mint).
276
Прозвище, созданное Дэви Крокеттом для утонченного и миниатюрного Ван Бюрена.
277
Врач, стоящий рядом с Т. Х. Бентоном, изображает Э. Джексона.
278
New edition of Macbeth. Bank-oh’s! Ghost // URL: https://loc.harpweek.com/LCPolitical Cartoons/IndexDisplayCartoonLarge.asp?SourceIndex=Topics&IndexText=Specie+Circular&Uni queID=34&Year=1837.