Путешественник. Гэри Дженнингс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путешественник - Гэри Дженнингс страница 18

Название: Путешественник

Автор: Гэри Дженнингс

Издательство:

Жанр: Книги о Путешествиях

Серия:

isbn: 978-5-389-06649-6

isbn:

СКАЧАТЬ меня с толку. Слегка озадаченный, я почувствовал рядом щель Малгариты.

      – Почему ты играешь с моей pota? – требовательно спросила она, употребив для названия этого отверстия самое вульгарное слово.

      Я рассмеялся и нетвердым голосом произнес:

      – Я пытаюсь отыскать… э-э-э… твою lumaghétta.

      – Зачем? Тебе это без пользы. Вот то, что ты хочешь.

      Она протянула одну руку и раздвинула себя, а другой рукой вставила мой член внутрь. Сделать это оказалось легко, так как ее отверстие было уже изрядно разношено.

      Бум! И снова вопль!

      – Какой ты неуклюжий, толкай его снова! – сказала Малгарита брюзгливо и сделала быстрое ответное движение.

      Какое-то время я лежал, пытаясь не обращать внимания на то, какая она свинья, на ее «аромат», на всю мрачную обстановку, отчаянно

      стараясь насладиться незнакомой, теплой влажной полостью, которая окружала меня.

      – Давай быстрее, – заныла Малгарита, – я еще не мочилась сегодня утром.

      Я принялся подскакивать, как это делал Микеле, но тут вдруг в трюме баржи стало еще темней. Хотя я старался сдержаться и вкусить все сполна, произошло непроизвольное семяизвержение, причем сам я при этом не ощутил никакого удовольствия.

      Бум! Мяу-ууу!

      – О, che braga! Как ее много! – с отвращением произнесла Малгарита. – Теперь мои ноги будут склеены целый день. Прекрасно! А теперь слезай, дурак, мне надо попрыгать!

      – Что? – произнес я нетвердым голосом.

      Малгарита вывернулась из-под меня, встала и отскочила назад. Она прыгнула сначала вперед, а потом снова обратно; баржа закачалась.

      – Рассмеши меня! – приказала она между прыжками.

      – Что? – спросил я.

      – Расскажи мне какую-нибудь смешную историю! Ух, это был седьмой прыжок. Я же сказала, рассмеши меня, marcolfo! А может, ты хотел сделать мне ребеночка?

      – Что? Я не понимаю!

      – Ладно, не бери в голову. Лучше я чихну вместо этого. – Она сгребла клок своих волос, сунула их лохматые концы в ноздрю и раскатисто чихнула.

      Бум! Мя-у-у-у… Жалобный вопль кота умер, очевидно, вместе с ним самим. Я мог расслышать, как мальчишки переругивались, обсуждая, что же делать с его трупом. Убалдо хотел запустить дохлым котом в нас с Малгаритой, а Даниэль предлагал подбросить его к двери лавки какого-нибудь иудея.

      – Надеюсь, я все вытрясла, – сказала Малгарита, вытирая свои бедра какой-то тряпкой с кровати.

      После этого она кинула ее обратно на тюфяк, направилась в противоположный конец трюма, присела на корточки и принялась мочиться. Я ждал, думая, что кому-то из нас следует что-нибудь сказать. Наконец я решил, что ее мочевой пузырь неистощим, и выполз из трюма баржи тем же путем, которым попал туда.

      – Sana capàna! – закричал Убалдо, как только я присоединился к компании. – Как все прошло?

      Я СКАЧАТЬ