Сбиватели. Сергей Харлов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сбиватели - Сергей Харлов страница 18

Название: Сбиватели

Автор: Сергей Харлов

Издательство: ЛитРес: Самиздат

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ перестало быть легендарным в плане ягод и стало легендарным в плане историй. А тропа, которая вела к ручью, заросла за ненадобностью. Что не дало ей исчезнуть окончательно, так это грибники, не оставляющие попыток обогнуть ручей в жаркую погоду, ну и, естественно, сам Брет, истоптавший все окраины леса. Хоть ручей и находится дальше разрешенных отцом пятидесяти метров, Брета это не останавливает: «Слушать рык Львиной Мочи я готов вечно. Дьявольски крутая штука».

      И сейчас.

      Брет стоит на перепутье двух лесных троп. Он поворачивает голову направо, вытягивает шею в сторону заросшей тропы и прислушивается. Пол и Гарольд следуют его примеру. Шелест листьев, стрёкот насекомых, пение птиц… и вот он, накрывающий все эти звуки утробным монотонным рыком. В жаркую погоду ручей, конечно, не так агрессивен, как в дождливую, но Брет удовлетворенно кивает – этот рёв он ни с каким другим не спутает. Салливану не терпится побыстрее добраться до ручья, и он знает, как это сделать.

      – Вы видели задницу Бакса? – говорит он друзьям.

      – А кто её не видел?

      – Он всегда голым ходит, – соглашается Гарольд.

      – Не в смысле меховую задницу, – уточняет Брет, – а прям сам анус.

      – Ну да, – кивает Пол. – Здоровенный такой бледно-розовый кратер.

      – Как двадцатипятицентовик! – Все и так знают, какого размера двадцатипятицентовик, но Гарольд настолько возбуждён своим сравнением, что показывает кольцо из большого и указательного пальца: – Вот такой!

      – Хорошо, что вы в курсе, – говорит Брет. – Потому что на юго-востоке этого кратера, – говорит он Полу, – прямо на кромке этого двадцатипятицентовика, – говорит он Гарольду, – расположился клещ. Причём настолько здоровенный ублюдок, что сам Генри Салливан не решается его вытащить. А вы знаете моего отца.

      – Генри Салливан не из робких, – соглашается Пол.

      – Крутой мужик, – кивает Гарольд.

      – И это только подливает масла в огонь, – говорит Брет.

      – В какой такой огонь? – спрашивает Гарольд.

      – В огонь азарта. – Салливан прижимает корзину к груди, делает шаг в сторону заросшей тропы, той, что ведёт вправо, а затем срывается с места и кричит уже на ходу: – Кто последним прибежит к поляне у ручья, тот вытаскивает клеща из задницы Бакса!

      Пол без лишних слов срывается следом. Гарольд, отчаянно взвизгнув, – последним. Лесная тропа заросшая и узкая, так что к поляне у ручья после пятиминутного забега мальчики прибегают в таком же порядке: Брет, Пол, Гарольд.

      – Нечестно! – канючит запыхавшийся Гарольд. – Там было не обогнать!

      – Ты просто поддался! – Пол смеётся. – Тебе нравится объемный зад Ублюдка, в этом всё дело, я видел, как ты его сегодня елозил. Разминался перед боем, браток?

      – Иди ты. – Гарольд показывает ему средний палец. – Ещё одно слово, и я расскажу миссис Кауфман, СКАЧАТЬ