Сбиватели. Сергей Харлов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сбиватели - Сергей Харлов страница 14

Название: Сбиватели

Автор: Сергей Харлов

Издательство: ЛитРес: Самиздат

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Он не тяжёлый, справлюсь.

      – Что-то не похоже на Гарольда Маринвилла, – щурится Пол. – Совесть проснулась?

      Гарольд угрожающе смотрит на Пола.

      – Извини. – Кауфман поднимает руки. – Про совесть – это я чушь какую-то ляпнул. У тебя её нет.

      – Продолжай, Пол, и я передумаю.

      – Уже закончил. – Кауфман направляется к машине. – Пойдём, Брет, оставим охотника наедине с добычей.

* * *

      Брет садится за руль. Пол – на сиденье справа. Они смотрят в сторону леса. Гарольд с мертвым оленёнком уже растворились во тьме.

      Через минуту молчания Брет говорит:

      – Нужно было остаться.

      – Брось. Что с ним случится? Присел по-большому. Я бы на его месте сам не сдержался. Помнишь две порции в «Оленьих рогах»?

      – Ладно.

      – Я хорошо знаю этого парня. Ему уже через час после приёма пищи на клапан жмёт. Чем дольше он там высидит, тем меньше достанется нам. Мистер Маринвилл – ходячая сырная бомба, настоящая фабрика по производству воздушного дерьма…

      – Ладно.

      Но Пол входит в раж:

      – Я тебе вот что скажу: машинный салон – не место для таких антисоциальных личностей, как Гарольд Маринвилл. Помню нашу с ним поездку в Сент-Луис, к концу поездки я благоухал, как гигантский вьё булонь[14]. И это был не поверхностный запашок – Гарольд пропитал меня насквозь. Я стал вьё булонем. Блядское стрельбище. Пускать воздух из попы – это сомнительное умение, но Гарольд Маринвилл возвёл его в ранг искусства. До сих пор не могу понять – как человек вообще способен на такую вонь? Это законно? А ещё я не могу понять, что так долго можно делать в ночном лесу. – Пауза. – Господи, его что, сожрали?

      Со стороны леса раздается шуршание, хруст веток, и в свет фар выходит Гарольд Маринвилл.

      Он весь в крови.

* * *

      – Трогаем. – Маринвилл плюхается на заднее сиденье. – А мне надо переодеться.

      Брет включает передачу. «Шевроле» набирает скорость.

      – Гарольд? – спрашивает Брет. – Всё нормально?

      – Если ты про кровь, то это кровь оленёнка.

      – Никакая это не кровь. – Пол подмигивает Брету и перечисляет: – Бурый Тони, Жидкий Джимми, Прыскучая Жозель. Называй как хочешь, но будь наш Гарольд легче на пару десятков кило – взлетел бы на этом каштановом гейзере, как межконтинентальная баллистическая ракета. Напор был что надо, Гарольд? Не отвечай. Вижу. Я лично знавал одного парня, который подобным образом перемещался в пространстве. Джоули из собственного дерьма – экономичная штука, знаете ли. Мой взгляд в недалёкое будущее такой: люди забудут про автомобили – бензин дорожает, дерьмо дешевеет…

      Брет говорит:

      – Я имел в виду в целом, Гарольд.

      – Нормально ли всё в целом? Дай-ка подумать. – Гарольд тоже перечисляет: – Я сбил шальную зверушку, помял бампер твоего джипа, чертовски устал, мой дизайнерский костюм за десять тысяч баксов выглядит СКАЧАТЬ



<p>14</p>

Вьё булонь – французский мягкий сыр, который приобрёл известность как самый вонючий сыр в мире.