Корги-детектив: коварные игрушки. Милдред Эбботт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Корги-детектив: коварные игрушки - Милдред Эбботт страница 12

СКАЧАТЬ тому времени, как мы оказались на месте, кризис миновал, а ущерб уже был нанесен. Испугавшись, что наша непреднамеренная жертва теперь сидит за столиком в закусочной и пристально смотрит на нас через окно, я быстро зашагала, но на этот раз не поддалась своей новой привычке опуститься как идиот на корточки и прятаться.

      Когда мы пробежали несколько магазинов, я остановилась, посмотрела на Ватсона и напомнила себе, что он в этом не виноват. Это я не выполняла «материнские» собачьи обязанности. Ватсон просто делал то, что и положено собаке.

      – Ладно, нас не выгнали из города, когда мы нашли мертвого человека в магазине. Так что порча обуви туриста тем более не станет камнем преткновения.

      Мы прошли перекресток, ведущий к следующему кварталу, в котором находились антикварный магазин моих дядюшек, «Отпечатки Скалистых гор» и магазин игрушек. Когда мы проходили мимо «Крыльев гор», у меня снова появилось желание пробежать мимо окна на корточках. Мне нужно избавляться от этой привычки, и как можно скорее! Мы с хозяином этого магазина диких птиц не выносили друг друга. Я постояла в нерешительности возле двери магазина игрушек, потом меня осенило, и я заговорщическим тоном пробормотала Ватсону:

      – Мы всего лишь месяц в городе, но есть уже три места вместе с пиццерией-закусочной, мимо которых нам лучше не ходить. Может, им лучше бы и правда выгнать нас из города.

      Ватсон просто взглянул на дверь и посмотрел на меня, как будто спрашивая, чего я жду. Разве не видно, что ему холодно, и с каких пор мне не все равно, что подумают о нас люди?

      Он был прав.

      Отбросив все эти мысли, я открыла дверь, и мы вошли в теплый магазин игрушек.

      Мы сделали приблизительно десять шагов, успев обойти первую башню с игрушками, и остановились. Мне понадобилось какое-то время, чтобы понять, что тут происходит.

      Деклан растянулся на спине перед прилавком. Кэти сидела на коленях рядом с ним, ее пальцы царапались о постоянно меняющую цвета гирлянду, которая была обернута вокруг шеи Деклана.

      На фоне играла песня «Island of Misfi t Toys».

      Ватсон заскулил.

      У меня появилось дежавю.

      Еще один мертвец. Они и правда хотят выгнать нас из Эстес-Парка.

      Кэти посмотрела на нас дикими глазами, прядь ее коричневых кучерявых волос вылезла из хвоста и болталась у лица.

      – Фред. Помоги мне.

      Ее панический голос прервал мой шок. Отбросив поводок Ватсона, я поспешила к ней на помощь.

      – Я не могу его снять. Не могу снять! – Кэти так быстро говорила, что слова слились во что-то непонятное.

      И только тогда я заметила кровь на шее Деклана и руках Кэти. Я не могла понять, чья она.

      Гирлянда. Дурацкая острая гирлянда Ноа и Джона.

      На полпути я резко повернула в другую сторону, чуть не вывернув лодыжку, и пошла вдоль линии гирлянды за стойкой. Я выдернула вилку из розетки – мерцающие огни тут же погасли. Затем я взглянула на столешницу. СКАЧАТЬ