Название: Эксплеты. Лебединая башня
Автор: Ирина Фуллер
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Приключения: прочее
isbn:
isbn:
– Но придется доплатить за ожидание.
– О, конечно, я понимаю.
Она достала из кармана еще солей и отдала женщине.
– Остальное – когда вернусь.
Буря кивнула, задумчиво глядя на деньги, а затем крикнула вслед Омарейл:
– Если будут проблемы, скажи, что тебя у пирса ждет Буря! И что я буду искать тебя, если ты не вернешься к назначенному времени.
Омарейл обернулась и широко улыбнулась.
– Спасибо, это очень любезно с вашей стороны!
– Я не собираюсь на самом деле искать тебя, – мрачно бросила та. – Но если ты это скажешь, от тебя отстанут.
Поднявшись по каменным лестницам и оказавшись на смотровой площадке, Омарейл замерла в нерешительности. Наугад выбрав одну из улиц, она побрела по мрачному, почти лишенному света туннелю из грязных побеленных стен, низких крыш, сушащегося на веревках белья и кривоватых навесов.
На небольшом перекрестке возле шумной таверны она заметила одинокого мужчину с сигаретой в зубах. По мнению Омарейл, выглядел он достаточно прилично: кожаный плащ был чист и не имел прорех, замшевый жилет плотно сидел на фигуре и был подпоясан добротным ремнем с массивной пряжкой. Длинные волосы, хоть и грязноватые, все же были аккуратно убраны за спину. На вид ему было около сорока.
– Извините, господин, вы могли бы мне помочь? – обратилась она к незнакомцу, подходя ближе, и тот недоуменно взглянул на нее.
Его цепкий взгляд быстро оценил ее одежду и обувь: наряд был скромен, но все же выдавал в хозяйке человека не обиженного судьбой. Белая рубашка была идеально выбеленной и пошитой из плотного качественного хлопка. Кожаная портупея была сделана лучшими кожевниками. Серая юбка, из под которой были видны белые воланы нижнего платья, казалась простой, но выполненной по последней моде.
Чуть дольше он рассматривал ее лицо, будто что-то в нем могло рассказать о ее происхождении. Затем он ответил:
– Библиотека – на соседней улице.
Омарейл знала, что это была шутка, так как в Утесах Минли не было библиотеки.
– Это очень остроумно, и тем не менее… Я ищу друзей Барсука.
Она сразу поняла, что мужчина знал, о ком она говорила. Глаза его опасно сузились, тонкий рот сжался в совсем уж узкую линию. Он выкинул в урну сигарету и спросил:
– А ты кто такая, чтобы искать его друзей? Адвокат?
Это могло бы быть хорошей версией, но Омарейл выглядела слишком молодо, чтобы выдавать себя за его юриста. Барсук мог позволить себе опытного, надежного специалиста.
– А вы кто такой, чтобы спрашивать, кто я? Агент королевской гвардии?
Столь дерзкий ответ вызвал яростную реакцию: мужчина наклонился к ее лицу и процедил:
– Жизнь стала в тягость, глупая девчонка?
Омарейл было очень не по себе. Спектр ее чувств нельзя было описать одним словом «страх». Она испытывала СКАЧАТЬ