Название: Una Trappola per Zero
Автор: Джек Марс
Издательство: Lukeman Literary Management Ltd
Жанр: Шпионские детективы
isbn: 9781094304748
isbn:
Solo allora Awad e la Fratellanza avevano potuto sistemare gli esplosivi in un corridoio di manutenzione sotto i piedi degli americani, due giorni prima, fingendosi idraulici che riparavano una tubazione scoppiata.
Questa parte non era stata semplice o economica, ma era servita per soddisfare i fini di Awad. No, la parte più semplice era stata quella di far scivolare il chip di detonazione ad alta tecnologia nel portafoglio del giornalista e di averlo mandato verso quella che quell'uomo sciocco pensava fosse la libertà. La bomba non sarebbe esplosa senza il chip nel raggio di azione.
L'israeliano aveva essenzialmente fatto saltare in aria l'ambasciata per loro.
"Andiamo", disse a Usama, che aveva portato il camion sulla strada. Si aggirarono attorno a veicoli parcheggiati, i conducenti si fermarono proprio in mezzo alla strada per lo stupore dell'esplosione. I pedoni corsero via urlando dal luogo dell'esplosione mentre parti delle pareti esterne dell'edificio continuavano a crollare.
“Non capisco”, borbottò Usama mentre cercava di passare tra le strade piene di gente in preda al panico. “Hassan mi ha detto quanto è stato speso in questa impresa. Per cosa? Uccidere un giornalista e una manciata di americani? "
“Sì”, disse Awad pensieroso. “Una manciata selezionata di americani. Di recente mi è venuto in mente che una delegazione congressuale degli Stati Uniti stava visitando Baghdad come parte di una missione di buona volontà”.
“Che tipo di delegazione?” Chiese Usama.
Awad fece un sorrisetto; il suo fratello dalla mente semplice non capiva, o semplicemente non riusciva a capire, ecco perché Awad non aveva ancora condiviso l'intera estensione del suo piano con il resto della Fratellanza. “Una delegazione congressuale”, ripetè. “Un gruppo di leader politici americani; più specificamente, leader di New York”.
Usama annuì come se avesse capito, ma la sua fronte corrugata disse che era ancora lontano dalla comprensione. “E quello era il tuo piano? Per ucciderli?”
“Sì”, disse Awad. “E per far capire agli americani chi siamo”. Oltre a far capire loro chi sono io. “Ora dobbiamo tornare alla base per prepararci per la parte successiva del piano. Dobbiamo sbrigarci. Verranno a cercarci”.
“Chi?” Chiese Usama.
Awad sorrise mentre guardava attraverso il parabrezza il relitto in fiamme dell'ambasciata. “Tutti”.
CAPITOLO OTTO
“Va bene”, disse Reid. “Chiedimi quello che vuoi, e sarò onesto. Prendi tutto il tempo che ti serve”.
Si sedette di fronte alle sue figlie in una cabina d'angolo di un ristorante di fonduta in uno degli hotel più eleganti di Engelberg-Titlis. Dopo che Sara gli aveva detto che voleva conoscere la verità, Reid aveva suggerito di andare altrove, lontano dalla sala comune della baita. La loro stanza non sembrava un posto troppo tranquillo per argomenti così intensi, quindi le portò a cena nella speranza di creare un'atmosfera informale mentre parlavano. Aveva scelto questo posto proprio perché ogni cabina era separata da pareti divisorie in vetro, dando loro un po' di privacy.
Anche così, tenne la voce bassa.
Sara fissò a lungo il tavolo, pensando. “Non voglio parlare di quello che è successo”, disse alla fine.
“Non dobbiamo farlo” concordò Reid. "Parleremo solo di quello che vuoi, e ti prometto di dirti la verità, proprio come con tua sorella”.
Sara lanciò un'occhiata a Maya. “Tu... sai?”
“Qualcosa”, ammise. “Mi dispiace, topolina. Non pensavo fossi pronta ad ascoltare”.
Se Sara fosse arrabbiata o sconvolta da questa notizia, non lo mostrò. Si morse il labbro inferiore per un momento, formulando la domanda nella sua testa, e poi chiese. “Non sei solo un insegnante, vero?”
“No”. Reid aveva ipotizzato che chiarire cosa fosse e cosa facesse sarebbe stato tra le sue maggiori preoccupazioni. “Non lo sono. Sono, o piuttosto, ero, un agente della CIA. Sai cosa significa?”
“Come... una spia?”
Scrollò le spalle. “Più o meno. Qualche spionaggio c'entrava. Ma si tratta più di impedire alle persone cattive di fare cose peggiori”.
“Cosa intendi con 'ero?'" gli chiese.
“Beh, non lo sono più. L'ho fatto per un po', e poi quando...” Si schiarì la gola. “Quando la mamma è morta, mi sono fermato. Per due anni non sono stato con loro. Poi, a febbraio, mi è stato chiesto di tornare”. È un modo delicato di dirlo, si rimproverò. “Quella cosa al telegiornale, con le Olimpiadi invernali e i bombardamenti sul forum economico? Io ero lì. Ho aiutato a fermare tutto quello che stava accadendo”.
“Quindi sei un bravo ragazzo?”
Reid sbatté le palpebre sorpreso dalla domanda. “Certo che lo sono. Pensavi che non lo fossi?”
Questa volta Sara scrollò le spalle, senza incontrare il suo sguardo. “Non lo so”, disse lei piano. “Sentendo tutto questo, è come... come...”
“Come incontrare uno sconosciuto”, mormorò Maya. “Uno sconosciuto che ti assomiglia”. Sara annuì.
Reid sospirò. “Non sono uno sconosciuto”, insistette. “Sono ancora vostro padre. Sono la stessa persona che sono sempre stato. Tutto ciò che sapete di me, tutto ciò che abbiamo fatto insieme, era tutto vero. Questa... tutta questa faccenda, era un lavoro. Ora non lo è più”.
Era quella la verità? si chiese. Voleva credere che Kent Steele non fosse altro che un alias e non una personalità.
“Allora”, iniziò Sara, “quei due uomini che ci hanno inseguito sul lungomare...?”
Esitò, incerto se fosse troppo per lei. Ma aveva promesso l'onestà. “Erano terroristi”, le disse. “Erano uomini che cercavano di farti del male per colpire me. Proprio come...” Si sorprese prima di dire qualcosa su Rais o sui trafficanti slovacchi.
“Senti”, ricominciò, “per molto tempo ho pensato di essere l'unico che potesse farsi del male facendo questo mestiere. Ma ora vedo quanto mi sbagliavo. Per questo ho mollato. Lavoro ancora per loro, ma faccio cose amministrative. Niente più lavoro sul campo”.
“Quindi siamo al sicuro?”
Il cuore di Reid si spezzò di nuovo non solo per la domanda, ma anche per la speranza negli occhi della figlia più piccola. La verità, ricordò a se stesso. “No”, le disse. “La verità è che nessuno lo è mai stato. Per quanto meraviglioso e bello possa essere questo mondo, ci saranno sempre persone malvagie che vogliono fare del male agli altri. Ora so in prima persona che ci sono molte brave persone là fuori che si assicurano che ci siano meno persone malvagie ogni giorno. Ma non importa quello che fanno o quello che faccio, non posso mai garantire che sarai al sicuro da tutto”.
Non sapeva da dove provenissero queste parole, ma sembrava che fossero tanto a suo vantaggio quanto a vantaggio СКАЧАТЬ