Толмач. Михаил Гиголашвили
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Толмач - Михаил Гиголашвили страница 40

Название: Толмач

Автор: Михаил Гиголашвили

Издательство:

Жанр: Современная русская литература

Серия:

isbn: 978-5-699-59558-7

isbn:

СКАЧАТЬ кивком указал на стулья. На столе у него горел новый, плоский и яркий, монитор. Варвара положила плащ, с храпом и вздохами уместила за столом свое нелепо большое тело, мельком огляделась. Шнайдер, закончив говорить, улыбчиво посмотрел на нее:

      – Добрый день!

      – Гутен таг! – ответила Варвара и, смутившись до румянца, пояснила, что еще в школе учила немецкий, но кроме «гутен таг», «хенде хох» и «гитлер капут», ничего не помнит, потому что немецкий язык им преподавал узбек-учитель, который предпочитал на уроках пить чай, угощать учеников насваем, считая, что после такой войны с фашистами немецкий язык долго никому не понадобится.

      – Видите, как он ошибался! – заметил я на это.

      Шнайдер спросил, что такое «насвай».

      – А это зеленые шарики такие, вроде таблеток, узбеки их с утра до вечера сосут. Этот насвай вроде анаши… В Азии его все знают. За щекой как обезьяны держат, – пояснила Варвара..

      – Так она из Азии? – удивился Шнайдер, просматривая дело.

      – Она там родилась. А последние десять лет жила в России. Там и гражданство получила. В деле паспорт есть.

      – Вижу, нашел… Это очень, очень хорошо… Кто она по специальности?.. Учительница?.. Врач?.. – оценивающе взглянул он на нее.

      – Бухгалтер. В налоговой инспекции работала. Есть удостоверение.

      – В России всякие удостоверения на любом базаре купить можно, – уклончиво сказал Шнайдер, внимательно рассматривая визы через лупу. – Еще две недели действительны… Отлично! Она с семьей?

      – С дочерью.

      – А где дело дочери? – перебрал он папки на столе.

      – Еще не готово, пишут, компьютер у секретарши барахлит.

      – Вы, я вижу, в курсе всех наших событий? – ласково посмотрел на меня Шнайдер. – А помните ваш первый рабочий день? Мы тогда с вами этого мнимого чеченца слушали… И вот, представьте, недавно от этого бандюги пришло забавное письмо… – Он порылся в бумагах, подал мне линованный листок бумаги. – Прочтите.

      Это был короткий факс с грифом одного из спецприемников. Обращаясь к «господам», беженец писал, что он обманул их, зовут его не Жукаускас Витас, а совсем по-другому, и родился он не в Чечне, а в Литве, вот адрес и другие правильные данные, пусть поскорее сделают ему эрзац-паспорт и отправят домой, а то в тюрьме, без вины виноватым, устал сидеть.

      – Почему вы должны ему делать документы и отправлять?

      – У нас сдавался. Но вообще у нас все вверх ногами, нет даже единой картотеки отпечатков пальцев: у МВД – своя, у пограничников – своя, у ведомства по иностранцам – третья, у нас по беженцам – четвертая… Иди и работай в таком хаосе! – ворчал он, раскручивая шнур микрофона. – Так, пусть беженка представится! Где родились, выросли?

      Варвара передернула головой и скороговоркой пробубнила данные:

      – Родилась в Узбекистане. В блокаду туда семья была переселена… Тогда фашисты сильно давили по всему фронту, дорогу жизни СКАЧАТЬ