Название: Русская инфинитивная поэзия XVIII–XX веков. Антология
Автор: Отсутствует
Издательство: НЛО
Жанр: Поэзия
Серия: Научная библиотека
isbn: 9785444813522
isbn:
[Карамзин 1966]
11. <Из надписей в парке Эрменонвиля>
Жан-Жак любил здесь отдыхать,
Смотреть на зелень дерна,
Бросать для птичек зерна
И с нашими детьми играть.
12. Вопросы и ответы
Что есть любить?
Тужить.
А равнодушным быть?
Не жить.
11–12. Тексты выбраны за краткость и почти полную инфинитивность. Лапидарные эпитафии и метафизические дефиниции типичны для ИП, ср. № 10. Если в № 11 применена зависимая (от любил) ИС 4, в которой представлены личные актанты (Жан-Жак; нашими детьми), то в № 12 абсолютная ИС (1=1)+(1=1) полностью абстрагирована от времен и личностей, образуя прямое (через тире и связку есть) словарное приравнивание инфинитивов.
Сергей Алексеевич Тучков (1767–1839)
13. Придворная жизнь
Быть предану властям и оным лишь служить,
Зависеть от других и воли не иметь,
В местах тех обитать, где б не хотелось быть,
За несколько утех премного скук терпеть;
Что в сердце чувствуешь, того не сметь сказать,
Любимцам следовать, при том их не любить,
Надеждой богатеть, а в существе нищать,
То, чем гнушаешься, из силы всей хвалить;
С вельможей льстивну речь искусно продолжать,
Смеяться верности, пронырливость ласкать,
Есть поздно завсегда, день в ночь преобразить,
С кем встретишься, лобзать, а друга не иметь,
Казать веселый вид, спокойствия ж не зреть.
Вот кратко, при дворе как должно гибко жить.
[Поэты 1790–1810‐х годов, 164]
13. Абсолютная ИС (21-1/1)=1 (включающая два двухэтажных инфинитива) плюс однострочное инфинитивное (=словарное) резюме. Жанрово-риторический тип – сатира на харáктерного персонажа (придворного лицемера; ср. №№ 3, 7). Сочетание с твердой сонетной формой – особый подтип ИП (ср. № 115), являющий двойной технический вызов. Все рифмы мужские инфинитивные, причем одна рифма (-ить) проходит через все стихотворение, и получающееся однообразие (аbabcacaccabba) иконически передает идиотизм изображаемого поведения (ср. № 4). Помимо конечных позиций, инфинитивы иногда занимают начальные и средние.
Ст-ие является переводом сонета некоего Сен-Мартена (Saint-Martin):
Servir le Souverain, ou se donner un Maître Dépendre absolument СКАЧАТЬ