Название: Tríptico de los siete inviernos
Автор: Miguel Ángel Martínez López
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
Серия: Poesia
isbn: 9788493908591
isbn:
Nota a la segunda edición
He revisado esta colección de poemas eliminando algunos de ellos, que fueron incluidos más por un deseo recopilatorio que por el valor que aportaban al conjunto.
También he corregido levemente algunos de los que mantengo.
Agradezco a mis amigos que me han apuntado alguna necesaria corrección y me han animado a publicar esta segunda edición, mucho más cuidada y digna que la primera.
Presentación
“Ando buscando un verso que supiese
parar a un hombre en medio de la calle…”
Blas de Otero
SIETE INVIERNOS
Siete inviernos duermen en las pocas líneas
que cubren estas hojas temblorosas.
Tres puertas entreabiertas, generosas,
esperan su mirada peregrina.
Pido perdón, disculpen el desorden,
la cama no está hecha y la comida
hace tiempo que espera y está fría,
y la limpieza… En fin, que me perdonen.
Recuerden que escondida en un poema
la vida siempre oculta la jugada
del amor y del gozo y de la pena…
Espero que este abrazo de palabras
conforte su camino aventurado
que yo no puedo más que dar las gracias.
Desahogos
I. Desahogos de Oficina
LA LUCHA
Me pongo la corbata con su máscara.
Encierro en el libro mis poemas,
el libro en el cajón
y allí mis sueños.
Me pongo la chaqueta y la armadura,
ajusto bien su cuello, el yelmo y la visera.
¡Vamos a luchar, que espere el verso!
Nadie sabe de esto. Ni imaginan.
A luchar con ingresos y con gastos,
beneficios, retornos, inversiones...
Oculto tras la cota late el viento,
la brisa entre los truenos
silenciosa.
Chocan las espadas, caen valientes,
corta el aire el acero de mi mente.
Mano de hierro, diestra en la batalla,
somete objetivos,
gráficos y cuentas,
costes unitarios, rediseños.
La misma mano, antes, con palabras,
creadora de universos en mis sueños.
Nadie sabrá de esto, es mi secreto.
Viento escondido,
arrastra corazones.
Sólo verán corbatas y guarismos,
espadas afiladas que empujan las razones.
HAN DESPEDIDO A UN COMPAÑERO
Han despedido a un compañero,
una tarde fría antes del invierno,
sin causa que sea razonable,
no más que un apunte contable.
Importó bien poco cuál era su edad, sus hijos,
su esposa, su calamidad.
Helados le hablamos, le dimos la mano,
le oímos por dentro llorar,
se oyó la tormenta presta a devorar su rota esperanza,
le vimos marchar.
En pleno silencio
hablan los corderos del destino injusto
que comparten juntos en el matadero.
Han despedido a un compañero.
Ha sido el primero,
luego vendrán más, que se irán marchando
por la triste puerta que el viento va helando.
Y los que se queden en el frío pasillo
vendrán comentando, haciendo corrillos.
Vienen murmurando,
hablan los corderos del destino injusto
que comparten juntos en el matadero.
REUNIÓN DE TRABAJO
Hablamos de humo, de sombras, de reflejos,
cuando el tiempo se agota y la vida agoniza.
Los frívolos juegan a dioses y reyes. Ríen,
olvidando su destino. Lloran,
porque el sol les molesta.
Cadáveres podridos se visten de traje y corbata,
se reparten el futuro de una tumba,
invierten en acciones del infierno
y se frotan las manos.
Se preocupan por el largo de las uñas
cuando el cáncer avanza.
El tiempo corre y se ríe.
¡Que Dios nos perdone!
СКАЧАТЬ