Цетаганда. Лоис Макмастер Буджолд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Цетаганда - Лоис Макмастер Буджолд страница 67

СКАЧАТЬ зловещим.

      – А что делать с Майлзом и остальными мятежниками? – спросил Иллиан, помедлив.

      – Боюсь, придется рассматривать это дело отдельно.

      – Итак, два отдельных дела, – подытожил Иллиан.

      – Пожалуй. Послушай, Майлз, что ты скажешь о тех, кому угрожали расстрелом?

      – В основном они техники, сэр. Грекоговорящие. Там, на острове, их целая компания.

      Иллиан вздрогнул.

      – Бог мой, неужели этот идиот вообще не имеет понятия о политике?

      – Насколько я понял, нет.

      Майлз и сам задумался об этом аспекте проблемы лишь позже, на тюремной койке после медицинского осмотра. Поскольку больше половины замерзающих техников принадлежало к грекоговорящему меньшинству, сепаратисты немедленно устроили бы уличные беспорядки и интерпретировали приказ генерала об уничтожении фитаина как знак расовой дискриминации. А в результате – новые жертвы, хаос, воцаряющийся время от времени как эхо Солстисской бойни…

      – Мне… мне кажется, если б я погиб вместе с ними, по крайней мере было бы ясно, что это не следствие какой-то интриги правительства. Так что все равно я остался бы в выигрыше. Или по крайней мере исполнил свой долг. Разве это плохая стратегия?

      Величайший стратег столетия на Барраяре закрыл глаза и потер поседевшие виски, словно унимая нестерпимую боль.

      – Что ж… пожалуй.

      – Итак, – Майлз судорожно вздохнул, – будет ли мне предъявлено обвинение в государственной измене?

      – Второй раз за четыре года? – усмехнулся Иллиан. – Не многовато ли? Нет, черт побери! Пока все не утихнет, я просто уберу тебя подальше. Куда, пока не знаю. Но с островом Кайрил покончено.

      – Рад слышать. – Глаза Майлза сузились. – А как с остальными?

      – С новобранцами?

      – С техниками. Моими… друзьями-«мятежниками»!

      Иллиан поморщился.

      – Было бы вопиющей несправедливостью, если б я благодаря своим привилегиям фора остался в стороне, – твердо добавил Майлз.

      – Публичный скандал (а суд над тобой, несомненно, обернется таким скандалом) повредит репутации центристской коалиции, возглавляемой твоим отцом. Твои моральные принципы, может быть, и хороши, но вряд ли я могу одобрить их, – сухо заметил шеф барраярской безопасности.

      Майлз пристально смотрел на премьер-министра графа Форкосигана.

      – Сэр?

      Тот в задумчивости покусывал нижнюю губу.

      – Ну что ж, я вправе императорским указом снять с них обвинение. Хотя за это мне еще придется заплатить. – Пристально глядя на Майлза, граф Форкосиган наклонился вперед: – Больше ты не будешь служить. Слухи все равно пойдут, состоится суд или нет. Ни один командир не захочет иметь с тобой дело. Никто не поверит, что ты рядовой офицер, а не манекен, охраняемый привилегиями. И даже я не могу просить взять тебя; ты будешь наказанием для любого командира.

      Майлз СКАЧАТЬ