Ричард Длинные Руки – принц-консорт. Гай Юлий Орловский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ричард Длинные Руки – принц-консорт - Гай Юлий Орловский страница 19

СКАЧАТЬ ответила с недоумением:

      – Нет… А что, такие существуют?

      – К несчастью, – ответил я. – К несчастью. Вообще-то нужно сперва понять эту странность… почему саламандр, давайте называть его пока так, испепелил барона, до которого добраться ой как трудно, а не начал с простолюдинов?

      Она сказала помертвевшим голосом:

      – Потому что чудовище уже в замке?

      – Верно, – похвалил я, – хоть и женщина.

      Она пробормотала:

      – Тогда объяснимо, почему погибли сенешаль, его помощник, а сразу после барона Аладель, милая и кроткая служанка, несчастная девочка, она же и поработать не успела, только пришла, и на второй же день…

      Астрида пробормотала в задумчивости:

      – Вообще-то саламандр мог бы натворить и больше дел.

      – Верно, – согласился я. – В замке народу много, он бы за полчаса всех сжег, так что либо ему нужно копить магическую мощь, как вот тебе…

      Она сказала с нажимом:

      – Прекрати!

      – Прости, – сказал я виновато, – это всего лишь предположение! Возможно, копить магию удается и другими способами.

      – Прекрати!

      Баронесса посмотрела с беспокойством на подругу, что смеет прикрикивать на самого принца.

      – Астрида…

      Астрида сердито зыркнула на нее, потом на меня, а я сказал торопливо:

      – Я вовсе не хочу сказать, что ты была там и все пожгла своими глазищами, как вон сейчас прожигаешь меня.

      – Прекрати, – повторила она сердито. – Меня там не было, это подтвердить могут все. Да и не умею я так, хотя сейчас, когда смотрю на тебя, думаю, что стоило бы попытаться.

      – Ну-ну?

      – Скорее всего, – договорила она сквозь зубы, – он быстро выдыхался и впадал в спячку.

      – Это я и хотел предположить «во-вторых», – сказал я. – Видишь, как мы слаженно работаем вместе? Ты не находишь?

      Она уклонилась от моего прямого взгляда, щеки чуть порозовели, но сказала подчеркнуто деловым голосом:

      – Гельвеция, мы сейчас же принимаемся за дело.

      Глава 7

      Когда мы вышли из зала, я сказал тихонько:

      – И как ты собираешься справиться? Тут не только надо тягаться с неведомым чудовищем, что, вполне возможно, посильнее нас, но сперва еще найти его!

      Она огрызнулась, но я видел в ее лице страх и начало понимания, что все не так просто, как ей показалось.

      – Во-первых, – сказала она с нажимом, – баронесса – слабая и пугливая женщина, а мы – двое кое-что умеющих в магии!.. Во-вторых, она моя лучшая подруга!

      Я буркнул:

      – Если кто скажет, что женской дружбы не существует, сразу получит в репу.

      – Что-что?

      – Идиома, – пояснил я. – Или метафора, не помню.

      – Грамотность хочешь показать?

      – Еще как, – признался я. – Хорошо, давай СКАЧАТЬ