Волшебный дар. Аманда Квик
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Волшебный дар - Аманда Квик страница 29

СКАЧАТЬ голоса, спросил Тобиас.

      Говард уныло кивнул.

      – Понятия не имею, сколько это продолжалось, но настал момент, когда всякое отрицание стало невозможно. Я перестал прятать голову в песок, притворяясь, будто ничего нет. Но поверьте, я прилагал все усилия, чтобы сохранить наш брак.

      – Вы дали ей понять, что все знаете? – допытывался Тобиас, и Лавиния съежилась от его безапелляционного тона. Она попыталась украдкой дать ему понять необходимость вести себя хоть чуточку человечнее, но он, очевидно, не замечал.

      Говард покачал головой.

      – Духу не хватило. Я твердил себе, что она молода, что эта связь не более чем мимолетное приключение. Надеялся, что любовник рано или поздно ей надоест.

      Тобиас не сводил с него взгляда.

      – А вы знали, кто он?

      – Нет.

      – Неужели даже не полюбопытствовали? – не сдавался Тобиас, и от его категоричного голоса Лавинии стало не по себе. К тому же в глазах его плескался леденящий душу холод. И она вдруг поняла, что, окажись на месте Говарда Тобиас, наверняка перевернул бы небо и землю, чтобы выведать имя любовника. Лавиния и думать боялась о том, что он предпринял бы после этого.

      – Подозреваю, что той ночью она назначила ему свидание, – прошептал Говард. – Я прекрасно изучил ее повадки и привычки. И чувствовал ее нетерпение и возбуждение в те моменты, когда она собиралась ускользнуть на встречу с ним. Мы собирались присутствовать на демонстрации животного магнетизма, проводимой джентльменом по имени Косгроув, который, судя по слухам, произвел немало удивительных исцелений своим искусством гипнотизера. Но в последнюю минуту Селеста притворилась больной и заявила, что останется дома. При этом она настояла на том, чтобы я пошел. Бедняжка прекрасно знала, что мне не терпится увидеть Косгроува за работой.

      – Так вы присутствовали на сеансе? – вмешалась Лавиния, стараясь говорить как можно мягче, чтобы загладить резкость Тобиаса.

      – Да. Этот человек оказался законченным шарлатаном, и я был крайне разочарован. Вернувшись домой, я обнаружил, что Селесты нет. Тогда я понял, что она с любовником, и всю ночь провел без сна, напрасно ожидая ее возвращения. Наутро власти уведомили меня, что ее тело нашли на складе у реки. Все это время я провел как в бреду, хлопоча о погребении.

      – Ее закололи кинжалом? – почти небрежно спросил Тобиас. – Или застрелили?

      – Мне сказали, что она задушена, – пробормотал Говард. – И что галстук, которым преступник задушил ее, так и остался у нее на шее.

      – Какой кошмар!

      Лавиния невольно схватилась за горло и судорожно сглотнула.

      – А свидетели есть? – допрашивал Тобиас.

      – По-моему, ни одного, – прошептал Говард. – Во всяком случае, никто не объявился, и надежды на то, что объявится, нет. Как я уже сказал, власти считают, что Селеста пала жертвой грабителя.

      – Очень немногие грабители используют в качестве оружия галстук, – сухо СКАЧАТЬ