Фатум. Том второй. Кровь на шпорах. Андрей Леонардович Воронов-Оренбургский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фатум. Том второй. Кровь на шпорах - Андрей Леонардович Воронов-Оренбургский страница 10

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Неожиданно майор поймал тертого драгуна на дешевый финт: замахнувшись, он вдруг изменил направление удара, противник мгновенно среагировал, но де Уэльва с невероятной ловкостью ускользнул в сторону от разящей полосы стали и тут же стремительным штрихом рассек грудь Луиса. Острейшая боль, словно гигантская швейная игла, прошила всё тело. Капитан схватился за рану, под его пальцами на белом батисте сорочки медленно проступало малиново-красное пятно. Однако глаза его по-прежнему горели огнем, и в них не было пощады.

      Не привыкший проигрывать, он ястребом кинулся на Диего. Выпад, еще один, и еще. Клинок молнией обрушился на майора, поцарапав ему ухо. Рана была неглубокой, но сильно кровоточила.

      Еще минута проскрежетала сталью, когда Диего с облегчением отметил, что рука противника стала неметь.

      Луис, не желая мириться с фиаско, скрипел зубами, но кровь бежала червонным ручьем. Его лихой удар опять просвистел мимо, а сам он подбородком жестоко наскочил на рифленый эфес шпаги андалузца и пал наземь. Де Уэльва, пьяно покачиваясь, подошел к нему. Мерцающий кончик стали уперся в загорелое, блестящее от пота горло.

      Солдаты взвели курки. Воцарилась тишина. Заткнув языки, люди замерли.

      − Кто ты? − прохрипел Луис, дерзко глядя в глаза соперника.

      Диего молчал. Дыхание у обоих вырывалось со свистом, царапая легкие. Сердца метались, как дикие мустанги в тесных загонах.

      − Кто бы ты ни был, мы еще встретимся в аду! А сейчас лучше прикончи меня, или я…

      − Молчи! − шпага Диего сильнее кольнуло горло, но капитан продолжал:

      − Я убью тебя! Запомни: ты − покойник!

      Де Уэльва как можно спокойнее сказал:

      − Если ты даже убьешь меня, что это даст тебе?

      − Ну как же… − Луис нагло улыбнулся, облизывая пересохшие губы.− Я получу удовольствие. А ты,− он яростно скосил глаза на свою невесту,− ты всё равно будешь моей, заруби это себе на носу!

      − Не стоит. Топор сломаешь! − отбрила Тереза и, подбежав к испанцу, прошептала: − Я умоляю, не надо крови!

      Дон окинул ее мрачным взглядом. Пульс еще бурно протестовал против внезапной остановки, отдаваясь в ушах набатным колоколом. Однако улыбка раздвинула жесткие губы, когда Диего встретился с ее подернутыми туманом глазами.

      − Мне трудно понять вас, донна… − толедская сталь после колебания скрылась в золоченых ножнах. Майор поправил портупею и повелительно обратился к Луису:

      − Запомни: своим спасением ты обязан только этой сеньорите.

      − Не беспокойся, не забуду. Я всё равно пойду по твоим следам и убью тебя.

      − Это обещание можешь не исполнять. Желаю скорее остыть.

      Де Уэльва повернулся к девушке. По лицу его струился пот, но взгляд оставался покровительственным, с живым блеском и остротой.

      − Не обращайте внимание на запугивания,− шепнул он Терезе.− Слушайте меня, и всё будет славно.

      Взяв СКАЧАТЬ