Тени, которые падали от немногочисленных деревьев, стали длиннее; да и самих деревьев стало чуть больше. Я то и дело спотыкалась от усталости. Вскоре я поняла, что подъем закончился и мы спускаемся под гору.
Вдали, у подножия горы, с которой мы спускались, простиралась серая равнина, которая уходила далеко во мрак.
– Это море, – сказал Опарыш. – Слышала когда-нибудь о море?
– Что такое море? Камень?
Он засмеялся. На миг мне показалось, что я расслышала его подлинную сущность, которую он прятал под черной материей и невнятными словами.
– Нет. Море – это вода. Вся вода, какая только есть на свете.
Его слова напугали меня. Одно дело – канава, и совсем другое – вода, способная залить целое рисовое поле.
– Почему мы идем туда?
– Мы проверяем, насколько ты сильная.
– Нет, нет. Зачем нам нужно в воду?
– Море – следующий шаг на твоем жизненном пути.
Безмерность его слов потрясла меня. Я видела, что дальний край воды теряется вдали.
– Я не могу так далеко проплыть!
Опарыш снова засмеялся.
– Идем! Скоро будет дом, где мы поедим. Я расскажу тебе о… – Он нахмурился, видимо забыв нужное слово. – О водяных домах, – сказал он наконец со смущенным видом.
Хоть я и была мала, я прекрасно понимала: никто не строит дома из воды. Либо Опарыш – идиот, что казалось маловероятным, либо он плохо знает наши слова.
– Я хочу есть, – вежливо ответила я.
– Пошли, – ответил он.
В тот вечер в придорожной харчевне мы ели густую похлебку. Теперь я понимаю, что харчевня была маленькой и убогой, особенно по сравнению с тем, к чему привык купивший меня Опарыш. И все же он не случайно остановился там. Харчевня во многом напоминала хижину моего отца – глинобитные стены с балками, на которые настелили соломенную крышу. Правда, под крышей оказалось просторнее, чем в нашей хижине; в харчевне умещалось четыре стола, и еще оставалось место для костра поварихи и ее черного железного котла.
Я никогда еще не видела такого большого здания.
Мы сели на скамью у одного из столов. Кроме нас, в харчевне были и другие путники. Все они с любопытством глазели на Опарыша. Хотя никто не произносил ни слова, я даже тогда понимала, что он внушает тревогу и что его побаиваются. Опарыш отвязал меня. Теперь я уже не могу сказать, зачем он это сделал: то ли для того, чтобы легче было есть, то ли чтобы не было так заметно его ремесло.
Перед нами поставили СКАЧАТЬ