Название: Cosmopolis — Complete
Автор: Paul Bourget
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664608635
isbn:
“There is some one whom your collection would interest,” said Florent, “my brother-in-law.”
“Well,” replied Madame Gorka to Hafner with her habitual good-nature, “there are at least two of these coffers that I like and wish to have. I said it in so loud a tone that it is not worth the trouble of hoping that your Cavalier Fossati does not know it, if he really has that mode of espionage in practice. But forty or fifty pounds more make no difference—nor forty thousand even.”
“Baron Hafner will warn you that your tone is not low enough,” laughed Alba Steno, “and he will add his great phrase: ‘You will never be diplomatic.’ But,” added the girl, turning toward Dorsenne, having drawn back from silent Lydia Maitland, and arranging to fall behind with the young man, “I am about to employ a little diplomacy in order to find out whether you have any trouble.” And here her mobile face changed its expression, looking into Julien’s with genuine anxiety. “Yes,” said she, “I have never seen you so preoccupied as you seem to be this morning. Do you not feel well? Have you received ill news from Paris? What ails you?”
“I preoccupied?” replied Dorsenne. “You are mistaken. There is absolutely nothing, I assure you.” It was impossible to lie with more apparent awkwardness, and if any one merited the scorn of Baron Hafner, it was he. Hardly had Madame Gorka spoken, when he had, with the rapidity of men of vivid imagination, seen Countess Steno and Maitland surprised by Gorka, at that very moment, in some place of rendezvous, and that surprise followed by a challenge, perhaps an immediate murder. And, as Alba continued to laugh merrily, his presentiment of her sad fate became so vivid that his face actually clouded over. He felt impelled to ascertain, when she questioned him, how great a friendship she bore him. But his effort to hide his emotion rendered his voice so harsh that the young girl resumed:
“I have vexed you by my questioning?”
“Not the least in the world,” he replied, without being able to find a word of friendship. He felt at that moment incapable of talking, as they usually did, in that tone of familiarity, partly mocking, partly sentimental, and he added: “I simply think this exposition somewhat melancholy, that is all.” And, with a smile, “But we shall lose the opportunity of having it shown us by our incomparable cicerone,” and he obliged her, by quickening her pace, to rejoin the group piloted by Hafner through the magnificence of the almost deserted apartment.
“See,” said the former broker of Berlin and of Paris, now an enlightened amateur—“see, how that charlatan of a Fossati has taken care not to increase the number of trinkets now that we are in the reception-rooms. These armchairs seem to await invited guests. They are known. They have been illustrated in a magazine of decorative art in Paris. And that dining-room through that door, with all the silver on the table, would you not think a fete had been prepared?”
“Baron,” said Madame Gorka, “look at this material; it is of the eighteenth century, is it not?”
“Baron,” asked Madame Maitland, “is this cup with the lid old Vienna or Capadimonte?”
“Baron,” said Florent Chapron, “is this armor of Florentine or Milanese workmanship?”
The eyeglass was raised to the Baron’s thin nose, his small eyes glittered, his lips were pursed up, and he replied, in words as exact as if he had studied all the details of the catalogue verbatim. Their thanks were soon followed by many other questions, in which two voices alone did not join, that of Alba Steno and that of Dorsenne. Under any other circumstances, the latter would have tried to dissipate the increasing sadness of the young girl, who said no more to him after he repulsed her amicable anxiety. In reality, he attached no great importance to it. Those transitions from excessive gayety to sudden depression were so habitual with the Contessina, above all when with him. Although they were the sign of a vivid sentiment, the young man saw in them only nervous unrest, for his mind was absorbed with other thoughts.
He asked himself if, at any hazard, after the manner in which Madame Gorka had spoken, it would not be more prudent to acquaint Lincoln Maitland with the secret return of his rival. Perhaps the drama had not yet taken place, and if only the two persons threatened were warned, no doubt Hafner would put Countess Steno upon her guard. But when would he see her? What if he, Dorsenne, should at once tell Maitland’s brother-in-law of Gorka’s return, to that Florent Chapron whom he saw at the moment glancing at all the objects of the princely exposition? The step was an enormous undertaking, and would have appeared so to any one but Julien, who knew that the relations between Florent Chapron and Lincoln Maitland were of a very exceptional nature. Julien knew that Florent—sent when very young to the Jesuits of Beaumont, in England, by a father anxious to spare him the humiliation which his blood would call down upon him in America—had formed a friendship with Lincoln, a pupil in the same school. He knew that the friendship for the schoolmate had turned to enthusiasm for the artist, when the talent of his old comrade had begun to reveal itself. He knew that the marriage, which had placed the fortune of Lydia at the service of the development of the painter, had been the work of that enthusiasm at an epoch when Maitland, spoiled by the unwise government of his mother, and unappreciated by the public, was wrung by despair. The exceptional character of the marriage would have surprised a man less heeding of moral peculiarities than was Dorsenne, who had observed, all too frequently, the silence and reserve of that sister not to look upon her as a sacrifice. He fancied that admiration for his brother-in-law’s genius had blinded Florent to such a degree that he was the first cause of the sacrifice.
“Drama for drama,” said he to himself, as the visit drew near its close, and after a long debate with himself. “I should prefer to have it one rather than the other in that family. I should reproach myself all my life for not having tried every means.” They were in the last room, and Baron Hafner was just fastening the strings of an album of drawings, when the conviction took possession of the young man in a definite manner. Alba Steno, who still maintained silence, looked at him again with eyes which revealed the struggle of her interest for him and of her wounded pride. She longed, without doubt, at the moment they were about to separate, to ask him, according to their intimate and charming custom, when they should meet again. He did not heed her—any more than he did the other pair of eyes which told him to be more prudent, and which were those of the Baron; any more than he did the observation of Madame Gorka, who, having remarked the ill-humor of Alba, was seeking the cause, which she had long since divined was the heart of the young girl; any more than the attitude of Madame Maitland, whose eyes at times shot fire equal to her brother’s gentleness. He took the latter by the arm, and said to him aloud:
“I should like to have your opinion on a small portrait I have noticed in the other room, my dear Chapron.” Then, when they were before the canvas which had served as a pretext for the aside, he continued, in a low voice: “I heard very strange news this morning. Do you know Boleslas Gorka is in Rome unknown to his wife?”
“That is indeed strange,” replied Maitland’s brother-in-law, adding simply, after a silence: “Are you certain of it?”
“As certain as that we are here,” said Dorsenne. “One of my friends, Marquis de Montfanon, met him this morning.”
A fresh silence ensued between the two, during which Julien felt that the arm upon which he rested trembled. Then they joined the party, while Florent said aloud: “It is an excellent piece of painting, which has, unfortunately, been revarnished too much.”
“May I have done right!” thought Julien. “He understood me.”
Конец СКАЧАТЬ