Смертельная игра. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смертельная игра - Нора Робертс страница 11

Название: Смертельная игра

Автор: Нора Робертс

Издательство:

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Серия: Ева Даллас

isbn: 978-5-699-57238-0

isbn:

СКАЧАТЬ у Барта была неофициальная кличка?

      – Три «Б»: Босс Большая Башка. – Его губы, только что растянувшиеся в улыбке, задрожали. – Сколько бы народу ни набилось в комнату, он всегда оказывался самым умным. Нам, наверно, надо идти? Я должен проводить вас наверх.

      Когда они вошли в комнату отдыха, настенные экраны были отключены, компьютеры молчали, многочисленные стулья пустовали. Силла стояла, глядя на один из торговых автоматов. Автоматы были загружены несколькими видами кофе, всеми известными безалкогольными напитками и круглосуточным запасом самых разных печений, конфет, батончиков, бисквитов. Ева вспомнила пентхаус Барта, подумала, что автоповары, наверное, загружены точно так же, как у него дома, и ее саму автоматически потянуло на пиццу.

      – Я думала, не глотнуть ли мне энергетического напитка. Мне всегда нужен энергетический напиток, – прошептала Силла. – Но мне не хочется. – Она повернулась к ним лицом. – Вар сейчас поднимется. Я ему не сказала, в чем дело. Я думала… Может, вам что-нибудь предложить? Я могу по пропуску. В один миг.

      – Спасибо, ничего не нужно, – отказалась Ева.

      – Сядь, Бенни. – Силла провела пропуском по щели автомата, выбрала бутылку воды и передала ее Бенни. – На, попей.

      «Беспокоится о нем, – подумала Ева. – Не как возлюбленная, а как заботливая сестра».

      Силла вновь подошла к автомату и заказала чашку кофе.

      – Это для Вара, – пояснила она. – Он захочет кофе.

      Он вошел торопливым шагом – низкорослый, плотный мужчина лет тридцати в шароварах со множеством карманов, по покрою таких же, какие любил и Макнаб, но щадящего глаз цвета хаки. Зато его поношенные кроссовки, как и рубашка, были столь ослепительно-красными, что могли бы застопорить уличное движение. Короткие каштановые волосы обрамляли невзрачное, но добродушное лицо.

      – Господи, Силл, я же сказал тебе, я сегодня завален работой. Времени нет на перерыв. Барт по-прежнему недоступен, а мне пять полных порций дерьма надо раскидать, пока я…

      – Вар! – Силла передала ему кофе. – Тебе лучше сесть.

      – Мне надо двигаться. Нет, серьезно, давай по-быстрому и… – Тут он впервые заметил Еву и Пибоди. – Извините. – С улыбкой его лицо показалось Еве более симпатичным. – Я не знал, что у нас гости. Вы из «Страны игр»? Я думал, у нас назначено после обеда. К тому времени я успел бы разобраться с делами. Надеюсь.

      – Это лейтенант Даллас и…

      – Детектив Пибоди.

      – Да. – Силла закрыла стеклянную дверь. – Они пришли из-за Барта.

      – Из-за Барта? – Вар взорвался кратким смешком. – Что он сделал? Напился и начал буянить? Перебежал дорогу на красный свет? Нам внести за него залог?

      – Сядь, Вар, – тихо проговорила Силл.

      – Почему? В чем дело? – Веселье исчезло. – О черт, его что, ограбили? Вот дерьмо! Он пострадал? Он в порядке?

      – Мы из отдела убийств, – вмешалась Ева. – Барт Миннок убит.

      Стакан СКАЧАТЬ