Название: Romantic legends of Spain
Автор: Gustavo Adolfo Bécquer
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664634580
isbn:
These seditions on the part of the rebel sons of my imagination explain some of my attacks of fever; they are the cause, unrecognized by science, of my excitements and depressions. And thus, although in ill estate, have I lived till now, walking among the indifferent throngs of men with this silent tempest in my head. Thus have I lived till now, but all things reach an end, and to these must be put their period.
Sleeplessness and fantasy go on begetting and producing with monstrous fecundity. Their creations, crowded already like the feeble plants of a conservatory, strive one with another for the expanding of their unreal existences, fighting for the drops of memory as for the scanty moisture of a sterile land. It is needful to open a channel for the deep waters, which, daily fed from a living spring, will at last break down the dike.
Go forth, then! Go forth and live with the only life I can give you. My intellect shall supply you with nutriment enough to make you palpable; I will clothe you, though in rags, so that you need not blush for nakedness. I would like to fashion for each one of you a marvellous stuff woven of exquisite phrases, in which you could fold yourselves with pride, as in mantles of purple. I would like to engrave the form that must contain you as the golden vase which holds a precious ointment is engraved. But this may not be.
And yet, I need to rest. I need, just as the body through whose swollen veins the life-blood surges with phlethoric force, is bled, to clear my brain, inadequate to the lodging of so many grotesqueries.
Then gather here, like the misty trail that marks the passing of an unknown comet, like atoms dispersed in an embryonic world which Death fans through the air, until the Creator shall have spoken the fiat lux that divides light from darkness.
I would not that in my sleepless nights you still should pass before my eyes in weird procession, begging me with gestures and contortions to draw you out from the limbo in which you lead these phantom, thin existences into the life of reality. I would not that at the breaking of this harp already old and cracked the unknown notes which it contained should perish with the instrument. I would interest myself a little in the world which lies without me, free at last to withdraw my eyes from this other world that I carry within my head. Common sense, which is the barrier of dreamland, is beginning to give way, and the people of the different camps mingle and grow confused. It costs me an effort to know which things I have dreamed and which have actually happened. My affections are divided between real persons and phantasms of the imagination. My memory shifts from one category to the other the names of women who have died and the dates of days that have passed, with days and women that have existed only in my mind. I must put an end to this by flinging you all forth from my brain once and forever.
If to die is to sleep, I would sleep in peace in the night of death, without your coming to be my nightmare, cursing me for having doomed you to nothingness before you had been born. Go, then, to the world at whose touch you came into being, and linger there, as the echo which life’s joys and griefs, hopes and struggles, found in one soul that passed across the earth.
Perchance very soon must I pack my portmanteau for the great journey. At any moment the spirit may free herself from the material that she may rise to purer air. I would not, when this moment comes, take with me, as the trivial baggage of a mountebank, the treasure of tinsel and tatters that my Fancy has been heaping up in the rubbish chambers of the brain.
ROMANTIC LEGENDS OF SPAIN
MASTER PÉREZ THE ORGANIST
IN Seville, in the very portico of Santa Inés, and while, on Christmas Eve, I was waiting for the Midnight Mass to begin, I heard this tradition from a lay-sister of the convent.
As was natural, after hearing it, I waited impatiently for the ceremony to commence, eager to be present at a miracle.
Nothing could be less miraculous, however, than the organ of Santa Inés, and nothing more vulgar than the insipid motets with which that night the organist regaled us.
On going out from the mass, I could not resist asking the lay-sister mischievously:
“How does it happen that the organ of Master Pérez is so unmusical at present?”
“Why!” replied the old woman. “Because it isn’t his.”
“Not his? What has become of it?”
“It fell to pieces from sheer old age, a number of years ago.”
“And the soul of the organist?”
“It has not appeared again since the new organ was set up in place of his own.”
If anyone of my readers, after perusing this history, should be moved to ask the same question, now he knows why the notable miracle has not continued into our own time.
I.
“Do you see that man with the scarlet cloak and the white plume in his hat,—the one who seems to wear on his waistcoat all the gold of the galleons of the Indies,—that man, I mean, just stepping down from his litter to give his hand to the lady there, who, now that she is out of hers, is coming our way, preceded by four pages with torches? Well, that is the Marquis of Moscoso, suitor to the widowed Countess of Villapineda. They say that before setting his eyes upon this lady, he had asked in marriage the daughter of a man of large fortune, but the girl’s father, of whom the rumor goes that he is a bit of a miser,—but hush! Speaking of the devil—do you see that man coming on foot under the arch of San Felipe, all muffled up in a dark cloak and attended by a single servant carrying a lantern? Now he is in front of the outer shrine.
“Do you notice, as his cloak falls back while he salutes the image, the embroidered cross that sparkles on his breast?
“If it were not for this noble decoration, one would take him for a shop-keeper from Culebras street. Well, that is the father in question. See how the people make way for him and lift their hats.
“Everybody in Seville knows him on account of his immense fortune. That one man has more golden ducats in his chests than our lord King Philip maintains soldiers, and with his merchantmen he could form a squadron equal to that of the Grand Turk——
“Look, look at that group of stately cavaliers! Those are the four and twenty knights. Aha, aha! There goes that precious Fleming, too, whom, they say, the gentlemen of the green cross have not challenged for heresy yet, thanks to his influence with the magnates of Madrid. All he comes to church for is to hear the music. But if Master Pérez does not draw from him with his organ tears as big as fists, then sure it is that his soul isn’t under his doublet, but sizzles in the Devil’s frying-pan. Alack, neighbor! Trouble, trouble! I fear there is going to be a fight. I shall take refuge in the church; for, from what I see, there will be hereabouts more blows than Pater Nosters. Look, look! The Duke of Alcalá’s people are coming round the corner of San Pedro’s square, and I think I spy the Duke of Medinasidonia’s men in Dueñas alley. Didn’t I tell you?
“Now СКАЧАТЬ