ARTHUR MACHEN Ultimate Collection: The Greatest Occult & Supernatural Classics in One Volume (Including Translations, Essays & Autobiography). Arthur Machen
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу ARTHUR MACHEN Ultimate Collection: The Greatest Occult & Supernatural Classics in One Volume (Including Translations, Essays & Autobiography) - Arthur Machen страница 226

СКАЧАТЬ and the scraps of talk that I had heard and the rumour of midnight brightness; and though Penvro is by no means populous, I thought I would go to a certain solitary place called the Old Camp Head, which looks towards Cornwall and to the great deeps that roll beyond Cornwall to the far ends of the world; a place where fragments of dreams — they seemed such then — might, perhaps, be gathered into the clearness of vision.

      It was some years since I had been to the Head, and I had gone on that last time and on a former visit by the cliffs, a rough and difficult path. Now I chose a landward way, which the county map seemed to justify, though doubtfully, as regarded the last part of the journey. So, I went inland and climbed the hot summer by-roads, till I came at last to a lane which gradually turned turfy and grass-grown, and then on high ground, ceased to be. It left me at a gate in a hedge of old thorns; and across the field beyond there seemed to be some faint indications of a track. One would judge that sometimes men did pass by that way, but not often.

      It was high ground but not within sight of the sea. But the breath of the sea blew about the hedge of thorns, and came with a keen savour to the nostrils. The ground sloped gently from the gate and then rose again to a ridge, where a white farmhouse stood all alone. I passed by this farmhouse, threading an uncertain way, followed a hedgerow doubtfully; and saw suddenly before me the Old Camp, and beyond it the sapphire plain of waters and the mist where sea and sky met. Steep from my feet the hill fell away, a land of gorse-blossom, red-gold and mellow, of glorious purple heather. It fell into a hollow that went down, shining with rich green bracken, to the glimmering sea; and before me, and beyond the hollow rose a height of turf, bastioned at the summit with the awful, age-old walls of the Old Camp; green, rounded circumvallations, wall within wall, tremendous, with their myriad years upon them.

      Within these smoothed, green mounds, looking across the shining and changing of the waters in the happy sunlight, I took out the bread and cheese and beer that I had carried in a bag, and ate and drank, and lit my pipe, and set myself to think over the enigmas of Llantrisant. And I had scarcely done so when, a good deal to my annoyance, a man came climbing up over the green ridges, and took up his stand close by, and stared out to sea. He nodded to me, and began with “Fine weather for the harvest” in the approved manner, and so sat down and engaged me in a net of talk. He was of Wales, it seemed, but from a different part of the country, and was staying for a few days with relations — at the white farmhouse which I had passed on my way. His tale of nothing flowed on to his pleasure and my pain, till he fell suddenly on Llantrisant and its doings. I listened then with wonder, and here is his tale condensed. Though it must be clearly understood that the man’s evidence was only second-hand; he had heard it from his cousin, the farmer.

      So, to be brief, it appeared that there had been a long feud at Llantrisant between a local solicitor, Lewis Prothero (we will say), and a farmer named James. There had been a quarrel about some trifle, which had grown more and more bitter as the two parties forgot the merits of the original dispute, and by some means or other, which I could not well understand, the lawyer had got the small freeholder “under his thumb.” James, I think, had given a bill of sale in a bad season, and Prothero had bought it up; and the end was that the farmer was turned out of the old house, and was lodging in a cottage. People said he would have to take a place on his own farm as a labourer; he went about in dreadful misery, piteous to see. It was thought by some that he might very well murder the lawyer, if he met him.

      They did meet, in the middle of the market-place at Llantrisant one Saturday in June. The farmer was a little black man, and he gave a shout of rage, and the people were rushing at him to keep him off Prothero.

      “And then,” said my informant, “I will tell you what happened. This lawyer, as they tell me, he is a great big brawny fellow, with a big jaw and a wide mouth, and a red face and red whiskers. And there he was in his black coat and his high hard hat, and all his money at his back, as you may say. And, indeed, he did fall down on his knees in the dust there in the street in front of Philip James, and every one could see that terror was upon him. And he did beg Philip James’s pardon, and beg of him to have mercy, and he did implore him by God and man and the saints of paradise. And my cousin, John Jenkins, Penmawr, he do tell me that the tears were falling from Lewis Prothero’s eyes like the rain. And he put his hand into his pocket and drew out the deed of Pantyreos, Philip James’s old farm that was, and did give him the farm back and a hundred pounds for the stock that was on it, and two hundred pounds, all in notes of the bank, for amendment and consolation.

      “And then, from what they do tell me, all the people did go mad, crying and weeping and calling out all manner of things at the top of their voices. And at last nothing would do but they must all go up to the churchyard, and there Philip James and Lewis Prothero they swear friendship to one another for a long age before the old cross, and everyone sings praises. And my cousin he do declare to me that there were men standing in that crowd that he did never see before in Llantrisant in all his life, and his heart was shaken within him as if it had been in a whirlwind.”

      I had listened to all this in silence. I said then:

      “What does your cousin mean by that? Men that he had never seen in Llantrisant? What men?”

      “The people,” he said very slowly, “call them the Fishermen.”

      And suddenly there came into my mind the “Rich Fisherman” who in the old legend guards the holy mystery of the Graal.

      IV

       The Ringing of the Bell

       Table of Contents

      So far I have not told the story of the things of Llantrisant, but rather the story of how I stumbled upon them and among them, perplexed and wholly astray, seeking, but yet not knowing at all what I sought; bewildered now and again by circumstances which seemed to me wholly inexplicable; devoid, not so much of the key to the enigma, but of the key to the nature of the enigma. You cannot begin to solve a puzzle till you know what the puzzle is about. “Yards divided by minutes,” said the mathematical master to me long ago, “will give neither pigs, sheep, nor oxen.” He was right; though his manner on this and on all other occasions was highly offensive. This is enough of the personal process, as I may call it; and here follows the story of what happened at Llantrisant last summer, the story as I pieced it together at last.

      It all began, it appears, on a hot day, early in last June; so far as I can make out, on the first Saturday in the month. There was a deaf old woman, a Mrs. Parry, who lived by herself in a lonely cottage a mile or so from the town. She came into the marketplace early on the Saturday morning in a state of some excitement, and as soon as she had taken up her usual place on the pavement by the churchyard, with her ducks and eggs and a few very early potatoes, she began to tell her neighbours about her having heard the sound of a great bell. The good women on each side smiled at one another behind Mrs. Parry’s back, for one had to bawl into her ear before she could make out what one meant; and Mrs. Williams, Penycoed, bent over and yelled: “What bell should that be, Mrs. Parry? There’s no church near you up at Penrhiw. Do you hear what nonsense she talks?” said Mrs. Williams in a low voice, to Mrs. Morgan. “As if she could hear any bell, whatever.”

      “What makes you talk nonsense yourself?” said Mrs. Parry, to the amazement of the two women. “I can hear a bell as well as you, Mrs. Williams, and as well as your whispers either.”

      And there is the fact, which is not to be disputed; though the deductions from it may be open to endless disputations; this old woman who had been all but stone deaf for twenty years — the defect had always been in her family — could suddenly hear on this June morning as well as anybody else. And her two old friends stared at her, and it was some time before they had appeased her indignation, and induced her to talk about СКАЧАТЬ