Тайны гениев. Михаил Казиник
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайны гениев - Михаил Казиник страница 43

Название: Тайны гениев

Автор: Михаил Казиник

Издательство: Карелин Вадим Вячеславович

Жанр: Культурология

Серия:

isbn: 978-5-91896-027-1

isbn:

СКАЧАТЬ значения, обретает иные логические позиции.

      Пример:

      Один человек любил так сильно, что разлука с любимой даже на два – три дня казалась ему вечностью.

      Перед нами – красивый и образный фрагмент речи.

      В этом фрагменте есть некоторая доля банальности, это – трюизм, то есть затасканный от бесконечного употребления образ.

      (Гейне как-то сказал, что первый, кто сравнил женщину с цветком, был великий поэт, а тот, кто сделал это вторым, – был великий болван.)

      И все же мы можем назвать этот фрагмент речи поэтичным, поскольку здесь присутствует метафора: два дня – как вечность.

      Поэтичным, но не поэзией, ибо еще не перейдена та грань, которая разрушает привычную логику и понятийность.

      Здесь нет того, что Осип Мандельштам называет «орудийностью поэзии», Скажем, два дня и вечность логически сопоставимы, так как и то, и другое обозначает время.

      Вот как об этом сказано в поэзии:

      «Кто смеет молвить: до свиданья

      Чрез бездну двух или трех дней».

      Видите,

      что произошло?

      Разрушена земная логика,

      ибо на нашей Планете время и пространство в доэйнштейновском понимании – разные субстанции.

      Один из глубочайших русских поэтов (и не только русских) Федор Иванович Тютчев писал эти строки за сто лет до открытия Эйнштейном специальной и общей теории относительности.

      Но Тютчев был не просто поэтом,

      а еще и безумно влюбленным поэтом и поэтому перепутал пространство и время.

      «Бездны двух или трех дней» существовать не может.

      Во всяком случае, в нашем мире, который послушен геометрии Евклида с его трехмерным пространством.

      Если вы не верите, что понятие «бездна времени» в русском языке появилось именно после этих строк Тютчева,

      то попробуйте перевести это словосочетание на любой другой цивилизованный язык.

      А затем употребите его в разговоре с любым иностранцем.

      Не забудьте только сразу предупредить иностранца о том, что вы пошутили, иначе вас сочтут не совсем ментально здоровым человеком.

      В русском же языке все будет в порядке, ибо эта фраза после Тютчева стала у нас идиомой.

      Но давайте подумаем, почему поэт так написал.

      Потому что уйти от любимой даже на два-три дня —

      это значит потерять опору, лишиться баланса, то есть провалиться в

      бездну.

      Отсюда еще одно невероятное слово:

      «смеет молвить»,

      то есть у поэта, который провалится в бездну, нет права «молвить: до свиданья»,

      ибо свидание после падения в бездну в земном значении абсолютно невозможно.

      Здесь есть и еще один важный оттенок:

      поэт настолько любит, что каждое расставание таит СКАЧАТЬ