Свой дракон. Галина Романова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Свой дракон - Галина Романова страница 14

Название: Свой дракон

Автор: Галина Романова

Издательство:

Жанр: Фэнтези про драконов

Серия:

isbn: 978-5-9922-1205-1

isbn:

СКАЧАТЬ он без видимых причин тихо скончался во сне.

      Трудно передать, как король и королева оплакивали этого ребенка. А когда еще через год случился очередной выкидыш, придворные начали шептаться, что его величеству как можно скорее следует развестись с этой женщиной и жениться вторично. Ко двору стали приглашать незамужних дочерей и младших сестер своих супруг в надежде, что на одну из них падет благосклонный взгляд монарха. Несколько раз бывало, что Нерит Айнский увлекался прелестями очередной фаворитки, но, продержавшись пару недель, от силы месяц в блеске и славе, красавица быстро становилась женой какого-нибудь придворного и исчезала в глуши провинции.

      И вот, наконец, его величество Нерит Айнский уединился в супружеской спальне, чтобы исполнить приятный и вместе с тем важный и нужный акт зачатия наследника престола.

      Несмотря на то что женаты были уже более пятнадцати лет, супруги увлеклись процессом настолько, что совершенно забыли о времени. Вслед за первым актом последовал второй, потом третий, после чего утомленный непривычно долгим в его сорок лет «забегом» король вознамерился просто и без затей вздремнуть на плече у не менее утомленной супруги.

      То есть лишь подумал о том, что неплохо бы вздремнуть, ибо стоило королю смежить веки, как в двери забарабанили весьма непочтительным образом.

      – Кто? Что? Война? – Его величество резко сел на постели. – Стража!

      – Умоляю, мой государь, не надо никого звать! – донесся с той стороны взволнованный голос. – Это я, я!

      – Целок? – От негодования, что какой-то придворный поэт осмелился потревожить своего господина в столь неподходящий момент, Нерит Айнский был готов самолично затянуть петлю на шее наглеца.

      – Но вы же сами дозволили поставить вас в известность сразу же, когда я закончу перевод…

      – Перевод? – Король нехотя вылез из постели. Нехотя – потому, что удивленная королева продолжала за него цепляться. Но что возьмешь с женщины? Во дворце вообще мало кто знал, какие отношения связывают короля и поэта, по совместительству придворного шута.

      – Да, ваше величество. Я дописал последние строчки несколько минут назад и сразу отправился на поиски…

      Одевшись, Нерит Айнский вышел из спальни. Невысокий болезненного вида человечек согнулся перед ним в поклоне:

      – Все готово!

      – Идем, Целок. – Король направился к выходу. – Кто-нибудь еще знает?

      – Никто. Я понимаю, что должен был поставить в известность лорда-канцлера, вашего брата, и послать гонца к драконоборцам, но…

      – Сначала – перевод! – Его величество прибавил шагу. Стража шагала след в след, держась на почтительном расстоянии. Целок семенил рядом.

      Несколько недель назад под завалами одного из разрушенного драконами храма – разрушен он был давно, но у казны не хватало средств для ремонта, – обнаружили кипу странных писем. Написанные на плохо сохранившемся СКАЧАТЬ