The Memoirs of Casanova (Illustrated Edition). Giacomo Casanova
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Memoirs of Casanova (Illustrated Edition) - Giacomo Casanova страница 73

Название: The Memoirs of Casanova (Illustrated Edition)

Автор: Giacomo Casanova

Издательство: Bookwire

Жанр: Документальная литература

Серия:

isbn: 9788075833785

isbn:

СКАЧАТЬ can form an opinion; if they do not seem good enough to be worthy of you, they need not be given to the marchioness."

      "That is well said. Will you write them at once?"

      "What! now, monsignor? It is not like prose."

      "Well, well! try to let me have them to-morrow."

      We dined alone, and his eminence complimented me upon my excellent appetite, which he remarked was as good as his own; but I was beginning to understand my eccentric host, and, to flatter him, I answered that he praised me more than I deserved, and that my appetite was inferior to his. The singular compliment delighted him, and I saw all the use I could make of his eminence.

      Towards the end of the dinner, as we were conversing, the marchioness made her appearance, and, as a matter of course, without being announced. Her looks threw me into raptures; I thought her a perfect beauty. She did not give the cardinal time to meet her, but sat down near him, while I remained standing, according to etiquette.

      Without appearing to notice me, the marchioness ran wittily over various topics until coffee was brought in. Then, addressing herself to me, she told me to sit down, just as if she was bestowing charity upon me.

      "By-the-by, abbe," she said, a minute after, "have you read my sonnet?"

      "Yes, madam, and I have had the honour to return it to his eminence. I have found it so perfect that I am certain it must have cost you a great deal of time."

      "Time?" exclaimed the cardinal; "Oh! you do not know the marchioness."

      "Monsignor," I replied, "nothing can be done well without time, and that is why I have not dared to shew to your eminence an answer to the sonnet which I have written in half an hour."

      "Let us see it, abbe," said the marchioness; "I want to read it."

      "Answer of Silesia to Love." This title brought the most fascinating blushes on her countenance. "But Love is not mentioned in the sonnet," exclaimed the cardinal. "Wait," said the marchioness, "we must respect the idea of the poet."

      She read the sonnet over and over, and thought that the reproaches addressed by Silesia to Love were very just. She explained my idea to the cardinal, making him understand why Silesia was offended at having been conquered by the King of Prussia.

      "Ah, I see, I see!" exclaimed the cardinal, full of joy; "Silesia is a woman.... and the King of Prussia.... Oh! oh! that is really a fine idea!" And the good cardinal laughed heartily for more than a quarter of an hour. "I must copy that sonnet," he added, "indeed I must have it."

      "The abbe," said the obliging marchioness, "will save you the trouble: I will dictate it to him."

      I prepared to write, but his eminence suddenly exclaimed, "My dear marchioness, this is wonderful; he has kept the same rhymes as in your own sonnet: did you observe it?"

      The beautiful marchioness gave me then a look of such expression that she completed her conquest. I understood that she wanted me to know the cardinal as well as she knew him; it was a kind of partnership in which I was quite ready to play my part.

      As soon as I had written the sonnet under the charming woman's dictation, I took my leave, but not before the cardinal had told me that he expected me to dinner the next day.

      I had plenty of work before me, for the ten stanzas I had to compose were of the most singular character, and I lost no time in shutting myself up in my room to think of them. I had to keep my balance between two points of equal difficulty, and I felt that great care was indispensable. I had to place the marchioness in such a position that she could pretend to believe the cardinal the author of the stanzas, and, at the same time, compel her to find out that I had written them, and that I was aware of her knowing it. It was necessary to speak so carefully that not one expression should breathe even the faintest hope on my part, and yet to make my stanzas blaze with the ardent fire of my love under the thin veil of poetry. As for the cardinal, I knew well enough that the better the stanzas were written, the more disposed he would be to sign them. All I wanted was clearness, so difficult to obtain in poetry, while a little doubtful darkness would have been accounted sublime by my new Midas. But, although I wanted to please him, the cardinal was only a secondary consideration, and the handsome marchioness the principal object.

      As the marchioness in her verses had made a pompous enumeration of every physical and moral quality of his eminence, it was of course natural that he should return the compliment, and here my task was easy. At last having mastered my subject well, I began my work, and giving full career to my imagination and to my feelings I composed the ten stanzas, and gave the finishing stroke with these two beautiful lines from Ariosto:

      Le angelicche bellezze nate al cielo

       Non si ponno celar sotto alcum velo.

      Rather pleased with my production, I presented it the next day to the cardinal, modestly saying that I doubted whether he would accept the authorship of so ordinary a composition. He read the stanzas twice over without taste or expression, and said at last that they were indeed not much, but exactly what he wanted. He thanked me particularly for the two lines from Ariosto, saying that they would assist in throwing the authorship upon himself, as they would prove to the lady for whom they were intended that he had not been able to write them without borrowing. And, as to offer me some consolation, he told me that, in recopying the lines, he would take care to make a few mistakes in the rhythm to complete the illusion.

      We dined earlier than the day before, and I withdrew immediately after dinner so as to give him leisure to make a copy of the stanzas before the arrival of the lady.

      The next evening I met the marchioness at the entrance of the palace, and offered her my arm to come out of her carriage. The instant she alighted, she said to me,

      "If ever your stanzas and mine become known in Rome, you may be sure of my enmity."

      "Madam, I do not understand what you mean."

      "I expected you to answer me in this manner," replied the marchioness, "but recollect what I have said."

      I left her at the door of the reception-room, and thinking that she was really angry with me, I went away in despair. "My stanzas," I said to myself, "are too fiery; they compromise her dignity, and her pride is offended at my knowing the secret of her intrigue with Cardinal S. C. Yet, I feel certain that the dread she expresses of my want of discretion is only feigned, it is but a pretext to turn me out of her favour. She has not understood my reserve! What would she have done, if I had painted her in the simple apparel of the golden age, without any of those veils which modesty imposes upon her sex!" I was sorry I had not done so. I undressed and went to bed. My head was scarcely on the pillow when the Abbe Gama knocked at my door. I pulled the door-string, and coming in, he said,

      "My dear sir, the cardinal wishes to see you, and I am sent by the beautiful marchioness and Cardinal S. C., who desire you to come down."

      "I am very sorry, but I cannot go; tell them the truth; I am ill in bed."

      As the abbe did not return, I judged that he had faithfully acquitted himself of the commission, and I spent a quiet night. I was not yet dressed in the morning, when I received a note from Cardinal S. C. inviting me to dinner, saying that he had just been bled, and that he wanted to speak to me: he concluded by entreating me to come to him early, even if I did not feel well.

      The invitation was pressing; I could not guess what had caused it, but the tone of the letter did not forebode anything unpleasant. I went СКАЧАТЬ