Название: Durch die Wüste (Abenteuer-Klassiker)
Автор: Karl May
Издательство: Bookwire
Жанр: Книги для детей: прочее
isbn: 9788027217441
isbn:
»Dieser Mann ist es, den Ihr sehen wolltet. Ist er ein Bekannter von Dir?«
»Ja.«
»Du hast recht gesprochen; er ist ein Bekannter von Dir, das heißt, Du kennst ihn. Aber Dein Freund ist er nicht.«
»Ich würde mich auch für seine Freundschaft sehr bedanken. Wie nennt er sich?«
»Er heißt Abu el Nassr.«
»Das ist nicht wahr! Sein Name ist Hamd il Amasat.«
»Giaur, wage es nicht, mich der Lüge zu zeihen, sonst erhältst Du zwanzig Hiebe mehr! Allerdings heißt mein Freund Hamd il Amasat; aber wisse, Du Hund von einem Ungläubigen, als ich noch als Miralai in Stambul stand, wurde ich einst des Nachts von griechischen Banditen angefallen; da kam Hamd il Amasat dazu, sprach mit ihnen und rettete mir das Leben. Seit jener Nacht heißt er Abu el Nassr, der Vater des Sieges, denn Niemand kann ihm widerstehen, nicht einmal ein griechischer Bandit.«
Ich konnte mich nicht enthalten, lachend den Kopf zu schütteln.
»Du willst in Stambul Miralai, also Oberst gewesen sein? Bei welcher Truppe?«
»Bei der Garde, Du Sohn eines Schakals.«
Ich trat einen Schritt näher zu ihm heran und erhob die Rechte.
»Wage es noch einmal, mich zu schimpfen, so gebe ich Dir eine Ssille, das heißt, eine solche Ohrfeige, daß Du morgen Deine Nase für ein Minaret ansehen sollst! Du wärst mir der Kerl, ein Oberst gewesen zu sein! So etwas darfst Du wohl hier Deinen Oasenhelden weis machen, nicht aber mir; verstanden!«
Er erhob sich mit ungewöhnlicher Schnelligkeit. Das war ihm noch nie vorgekommen; das ging ihm über alle seine Begriffe; er starrte mich an, als ob ich ein Gespenst sei, und stotterte dann, ich weiß nicht, ob vor Wut oder vor Verlegenheit: »Mensch, ich hätte sogar Lawi-Pascha werden können, also General-Major, wenn mir die Stelle hier in Kbilli nicht lieber gewesen wäre!«
»Ja, Du bist ein wahrer Ausbund von Muthund Tapferkeit. Du hast mit Banditen gekämpft, welche Dein Freund mit bloßen Worten besiegte, hörst Du es? Er ist also jedenfalls ein sehr guter Bekannter von ihnen gewesen oder gar ein Mitglied ihrer Sippe. Er hat in Algier einen Raubmord begangen; er hat im Wadi Tarfaui einen Mann getötet; er hat auf dem Schott Dscherid meinen Führer, den Vater dieses Jünglings, erschossen, weil er mich verderben wollte; er ist von mir verfolgt worden bis nach Kbilli, und ich finde diesen Menschen wieder als den Freund eines Mannes, der ein Oberst im Dienste des Großherrn gewesen zu sein behauptet. Ich klage ihn des Mordes bei Dir an und verlange, daß Du ihn gefangen nimmst!«
Jetzt erhob sich auch Abu el Nassr. Er rief:
»Dieser Mensch ist ein Giaur. Er hat Wein getrunken und weiß nicht, was er redet,« meinte er mit sehr geringschätzender Miene. »Er mag seinen Rausch verschlafen und sich dann verantworten.«
Das war mir denn doch zu viel. Im Nu hatte ich ihn gepackt, hob ihn empor und warf ihn zu Boden. Er sprang auf und zog sein Messer.
»Hund, Du hast Dich an einem Gläubigen vergriffen; Du mußt jetzt sterben!«
Mit diesen Worten warf er sich mit aller Gewalt auf mich. Ich aber gab ihm einen so wohlgezielten Faustschlag, daß er niederstürzte und regungslos liegen blieb.
»Faßt ihn!« gebot der Wekil seinen Soldaten.
Ich erwartete, daß sie mich sofort packen würden, sah aber zu meiner Verwunderung, daß es ganz anders kam. Der Unteroffizier nämlich trat vor die Fronte der Seinigen und kommandirte: »Komyn silahlari – legt die Gewehre weg!«
Alle bückten sich zugleich, legten ihre Flinten auf den Boden und kehrten dann in ihre vorige Haltung zurück.
»Döndärmek sagha – rechts umgedreht!«
Sie machten halbe Wendung rechts und standen nun in einer Reihe hinter einander.
»Gityn erkek tschewresinde, koschyn-iz – nehmt den Mann in die Mitte, marsch!«
Wie auf dem Exercirplatze erhoben sie den linken Fuß; der Flügelmann markierte »sol – sagha, sol – sagha – links – rechts, links – rechts!« sie marschirten um mich herum und blieben, als der Kreis gebildet war, auf das Kommando des Unteroffiziers stehen.
»Onu tutmyn – ergreift ihn!«
Zwanzig Hände mit gerade hundert braunen, schmutzigen Fingern streckten sich von hinten und vorn, von rechts und links nach mir aus und faßten mich am Burnus. Die Sache war zu komisch, als daß ich eine Bewegung zu meiner Befreiung hätte machen mögen.
»Dschenabin-iz, bizim – war herifu – Hoheit, wir haben den Kerl!« meldete der Oberstkommandirende der tapfern Truppe.
»Brakyn-jok onu tekrar azad – laßt ihn nicht wieder frei!« gebot der Statthalter mit strenger Miene.
Die hundert Finger krallten sich noch fester und tiefer in meinen Burnus als vorher, und gerade die steife, orientalische Würde, mit der das alles geschah, und die etwas urkomisch Marionettenhaftes hatte, war Schuld, daß ich beinahe laut aufgelacht hätte.
Während dieses Vorganges hatte sich Abu el Nassr wieder erhoben. Seine Augen funkelten vor Wuth und Rachgier, als er zum Wekil sagte: »Du wirst ihn erschießen lassen!«
»Ja, er soll erschossen werden; vorher aber werde ich ihn verhören, denn ich bin ein gerechter Richter und mag Niemand ungehört verurtheilen. Bring Deine Anklage vor!«
»Dieser Giaur,« begann der Mörder, »ging mit einem Führer und seinem Diener über den Schott; er traf auf uns und stürzte meinen Gefährten in die Fluthen, so daß dieser elend ertrinken mußte.«
»Warum that er dies?«
»Aus Rache.«
»Wofür wollte er sich rächen?«
»Er hat im Wadi Tarfaui einen Mann getödtet; wir kamen dazu und wollten ihn festnehmen, er aber entwischte uns.«
»Kannst Du Deine Worte beschwören?«
»Beim Barte des Propheten!«
»Das ist genug! – Hast Du diese Worte vernommen?« frug er mich dann.
»Ja.«
»Was sagst Du dazu?«
»Daß er ein Schurke ist. Er war der Mörder und hat in seiner Anklage die Personen geradezu verdreht.«
»Er hat geschworen, und Du bist ein Giaur. Ich glaube nicht Dir, sondern ihm.«
»Frage meinen Diener! Er ist mein Zeuge.«
»Er dient einem Ungläubigen; seine Worte gelten nichts. Ich werde den großen Rath der Oase einberufen lassen, der meine Worte hören und über Dich entscheiden wird.«
»Du willst mir nicht glauben, weil ich ein Christ bin, und schenkst dennoch einem Giaur Dein Vertrauen. Dieser Mensch ist ein Armenier und also kein Moslem, sondern ein Christ.«
»Er hat beim Propheten geschworen.«
»Das СКАЧАТЬ