Название: Don Carlos
Автор: Фридрих Шиллер
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664646972
isbn:
KING.
Lerma, your speech is fair to soothe the father,
But Alva here will be the monarch's shield—
No more of this.
[Turning to his suite.
Now speed we to Madrid,
Our royal duties summon us. The plague
Of heresy is rife among my people;
Rebellion stalks within my Netherlands—
The times are imminent. We must arrest
These erring spirits by some dread example.
The solemn oath which every Christian king
Hath sworn to keep I will redeem to-morrow.
'Twill be a day of doom unparalleled.
Our court is bidden to the festival.
[He leads off the QUEEN, the rest follow.
SCENE VII.
DON CARLOS (with letters in his hand), and MARQUIS POSA
enter from opposite sides.
CARLOS.
I am resolved—Flanders shall yet be saved:
So runs her suit, and that's enough for me!
MARQUIS.
There's not another moment to be lost:
'Tis said Duke Alva in the cabinet
Is named already as the governor.
CARLOS.
Betimes to-morrow will I see the king
And ask this office for myself. It is
The first request I ever made to him,
And he can scarce refuse. My presence here
Has long been irksome to him. He will grasp
This fair pretence my absence to secure.
And shall I confess to thee, Roderigo?
My hopes go further. Face to face with him,
'Tis possible the pleading of a son
May reinstate him in his father's favor.
He ne'er hath heard the voice of nature speak;
Then let me try for once, my Roderigo,
What power she hath when breathing from my lips.
MARQUIS.
Now do I hear my Carlos' voice once more;
Now are you all yourself again!
SCENE VIII.
The preceding. COUNT LERMA.
COUNT.
Your grace,
His majesty has left Aranjuez;
And I am bidden——
CARLOS.
Very well, my lord—
I shall overtake the king——
MARQUIS (affecting to take leave with ceremony).
Your highness, then,
Has nothing further to intrust to me?
CARLOS.
Nothing. A pleasant journey to Madrid!
You may, hereafter, tell me more of Flanders.
[To LERMA, who is waiting for him.
Proceed, my lord! I'll follow thee anon.
SCENE IX.
DON CARLOS, MARQUIS POSA.
CARLOS.
I understood thy hint, and thank thee for it.
A stranger's presence can alone excuse
This forced and measured tone. Are we not brothers?
In future, let this puppet-play of rank
Be banished from our friendship. Think that we
Had met at some gay masking festival,
Thou in the habit of a slave, and I
Robed, for a jest, in the imperial purple.
Throughout the revel we respect the cheat,
And play our parts with sportive earnestness,
Tripping it gayly with the merry throng;
But should thy Carlos beckon through his mask,
Thou'dst press his hand in silence as he passed,
And we should be as one.
MARQUIS.
The dream's divine!
But are you sure that it will last forever?
Is Carlos, then, so certain of himself
As to despise the charms of boundless sway?
A day will come—an all-important day—
When this heroic mind—I warn you now—
Will sink o'erwhelmed by too severe a test.
Don Philip dies; and Carlos mounts the throne,
СКАЧАТЬ