Я выбираю тебя. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Я выбираю тебя - Нора Робертс страница 17

Название: Я выбираю тебя

Автор: Нора Робертс

Издательство:

Жанр: Современные любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-699-61115-7

isbn:

СКАЧАТЬ припасено печенье.

      Она не станет травить душу и причитать над его бедами. Она выразила сочувствие, но видимо, не следовало углубляться в эту тему, и она молча приняла это как должное.

      Слейд вздохнул. Трудно справиться с таким сильным влечением, тем более что она просто начинает ему нравиться.

      – Нет. – Он встал, чтобы помочь ей убрать со стола.

      Они вернулись в зал продаж, Джессика сразу подошла к двери, чтобы отдернуть занавеску. Слейд резко обернулся, услышав ее «Ах!», но она почти сразу же рассмеялась.

      – Мистер Лейтон, – Джессика отодвинула засов и впустила пришедшего, – вы меня перепугали до смерти.

      Мужчина лет около пятидесяти был высок, хорошо одет. Его темный костюм банковского служащего оттенял серый шелковый галстук совершенно того же цвета, что и волосы. Довольно тонкое, суровое лицо осветилось улыбкой, когда он пожал ее руку.

      – Извините, дорогая, но и вы меня тоже напугали.

      Он бросил вопросительный взгляд на Слейда.

      – Это Джеймс Слейдермен, мистер Лейтон. Он некоторое время пробудет у нас. Дэвид болен.

      – О, надеюсь, ничего серьезного?

      – Простудился. Но довольно сильно.

      Джессика сияла улыбкой, глядя на мистера Лейтона.

      – Вы всегда ухитряетесь заскочить ко мне, когда товар только что получен. Я едва успела распаковать один груз, а завтра уже прибудет второй.

      Лейтон хмыкнул. Смешок был хриплый – следствие приверженности к кубинским сигарам.

      – Это не случайно, мисс Уинслоу. Все дело в удивительной четкости вашей работы. Ведь Майкл уже три недели как в Европе. Следовательно, пора вас навестить. Я, кстати, просил его присмотреть для меня одну-две вещицы, когда он уезжал.

      – О, прекрасно.

      Но тут ее прервало очередное позвякивание колокольчика.

      – Мистер Чэмберс, я не ожидала вас так скоро!

      Чэмберс робко улыбнулся, снимая шляпу.

      – Табакерка с жемчужной инкрустацией, – начал он, – не могу устоять перед ней.

      – Занимайтесь делом, дорогая. – Лейтон похлопал Джессику по плечу. – Я сам пробегусь, поглазею.

      Притворясь, что с интересом разглядывает коллекцию оловянной посуды, Слейд наблюдал за мужчинами. Лейтон бродил по залу, замедляя шаг то здесь, то там, чтобы получше рассмотреть предмет. Один раз он вытащил очки и стал внимательно рассматривать резьбу на столе. Слейд слышал, как Джессика тихо обсуждает с Чэмберсом достоинства табакерки. И едва не фыркнул презрительно при мысли, как разумный человек может тратить деньги на такую чушь. Попросив Джессику завернуть покупку, Чэмберс стал вздыхать и охать, разглядывая диковинной формы шкафчик.

      Для Слейда не составило труда закрепить в памяти облик и имена обоих мужчин. Позднее надо будет их записать и обратиться за советом или консультацией. Кто бы они ни были, они, конечно, обладали основополагающими знаниями в сфере антиквариата – во всяком случае, если судить по тому, СКАЧАТЬ