Черные маски. Леонид Андреев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Черные маски - Леонид Андреев страница 4

Название: Черные маски

Автор: Леонид Андреев

Издательство: Паблик на Литресе

Жанр: Драматургия

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ Эй, кто-нибудь: Мануччи! Пьетро!

      Первая маска. Вы звали меня, синьор?

      Вторая маска. Вы звали меня, синьор?

      Лоренцо (дружелюбно ударяя маску по плечу). Я шучу, конечно: пусть все веселятся в эту прекрасную ночь. Но мне так странно, что я никого не узнаю. Решительно никого. Вот, кажется, я снова потерял моих слуг… Марио! Пьетро! Не правда ли, как странно, синьор: я потерял всех моих слуг!

      Маска (обращаясь к другим). Господа, Лоренцо потерял своих слуг.

      Громкий смех. Иронические поклоны.

      Голос. А где твоя свита, Лоренцо?

      Лоренцо (смеясь, оглядывается). Я вижу одни только маски. Вот интересно, синьоры: только у меня лицо, и лишь относительно меня нельзя ошибиться – кто я.

      Снова смех.

      Голос. Теперь мы – твои слуги, герцог. Приказывай!

      Смех.

      Лоренцо (очень любезно, но с достоинством). Я очень счастлив, господа, что вы настроены так приятно. Я без ума от ваших очаровательных шуток, но я был бы очень огорчен, если бы вам действительно пришлось служить мне. Марио!

      Подходят новые маски. Теперь вместо плотных масок на лицах большею частью грим; только женщины по-прежнему скрывают свои черты под цветным шелком. Загримированные лица вновь являющихся отвратительны и страшны. Есть мертвецы, есть калеки и уроды; мотается на длинных ногах что-то серое, беспомощное, часто кашляет и стонет. Весело подпрыгивая, ударяя в кастаньеты, гуськом вбегают семь горбатых, сморщенных Старух.

      (Любезно кланяясь.) Рад приветствовать вас в моем замке, дорогие гости. С этой минуты он весь в вашем распоряжении. Ах, какая очаровательная процессия: скажите мне, мои красавицы, где же ваш жених, дьявол?

      Старуха (пробегая). Идет за нами.

      Длинное Серое (нагибаясь к герцогу и кашляя). Зачем ты поднял меня с постели, Лоренцо?

      Лоренцо (приветливо). А где же ваше ложе, синьор?

      Длинное Серое. В твоем сердце, Лоренцо.

      Лоренцо (весело). Как здесь клевещут, однако, на мое бедное сердце… Я счастлив… (Отшатываясь.) Какой у вас удивительный грим, синьор! Я положительно принял вас за труп! Скажите мне имя гениального художника, что так искусно изменил ваши черты?

      Маска. Смерть.

      Лоренцо. Ах, это очаровательно! Но позвольте, дорогой синьор: в ваших измененных чертах я несомненно узнаю дорогие сердцу черты моего друга синьора Сандро ди Града. Боже мой, как ты напугал меня, мой друг. Знаешь, эти маски, эти странные маски, – я положительно не могу догадаться, кто они. Быть может, вы, синьор, поможете мне в этом?

      Маска. Темно, Лоренцо.

      Лоренцо. Но я приказал зажечь столько огней… Я прикажу еще. Петруччио! Петруччио!

      Маска. Холодно, Лоренцо.

      Лоренцо. Холодно? Но мне кажется, что здесь адская жара. Но, если вам холодно, пойдите к огню, мой дорогой синьор Сандро. Выпейте СКАЧАТЬ