THE DIVINE COMEDY: Inferno, Purgatorio & Paradiso (3 Classic Translations in One Edition). Dante Alighieri
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу THE DIVINE COMEDY: Inferno, Purgatorio & Paradiso (3 Classic Translations in One Edition) - Dante Alighieri страница 43

СКАЧАТЬ Of the old flame forthwith the greater horn

       Began to roll, murmuring, as a fire

       That labours with the wind, then to and fro

       Wagging the top, as a tongue uttering sounds,

       Threw out its voice, and spake: "When I escap'd

       From Circe, who beyond a circling year

       Had held me near Caieta, by her charms,

       Ere thus Aeneas yet had nam'd the shore,

       Nor fondness for my son, nor reverence

       Of my old father, nor return of love,

       That should have crown'd Penelope with joy,

       Could overcome in me the zeal I had

       T' explore the world, and search the ways of life,

       Man's evil and his virtue. Forth I sail'd

       Into the deep illimitable main,

       With but one bark, and the small faithful band

       That yet cleav'd to me. As Iberia far,

       Far as Morocco either shore I saw,

       And the Sardinian and each isle beside

       Which round that ocean bathes. Tardy with age

       Were I and my companions, when we came

       To the strait pass, where Hercules ordain'd

       The bound'ries not to be o'erstepp'd by man.

       The walls of Seville to my right I left,

       On the' other hand already Ceuta past.

       "O brothers!" I began, "who to the west

       Through perils without number now have reach'd,

       To this the short remaining watch, that yet

       Our senses have to wake, refuse not proof

       Of the unpeopled world, following the track

       Of Phoebus. Call to mind from whence we sprang:

       Ye were not form'd to live the life of brutes

       But virtue to pursue and knowledge high."

       With these few words I sharpen'd for the voyage

       The mind of my associates, that I then

       Could scarcely have withheld them. To the dawn

       Our poop we turn'd, and for the witless flight

       Made our oars wings, still gaining on the left.

       Each star of the' other pole night now beheld,

       And ours so low, that from the ocean-floor

       It rose not. Five times re-illum'd, as oft

       Vanish'd the light from underneath the moon

       Since the deep way we enter'd, when from far

       Appear'd a mountain dim, loftiest methought

       Of all I e'er beheld. Joy seiz'd us straight,

       But soon to mourning changed. From the new land

       A whirlwind sprung, and at her foremost side

       Did strike the vessel. Thrice it whirl'd her round

       With all the waves, the fourth time lifted up

       The poop, and sank the prow: so fate decreed:

       And over us the booming billow clos'd."

       NOW upward rose the flame, and still'd its light

       To speak no more, and now pass'd on with leave

       From the mild poet gain'd, when following came

       Another, from whose top a sound confus'd,

       Forth issuing, drew our eyes that way to look.

       As the Sicilian bull, that rightfully

       His cries first echoed, who had shap'd its mould,

       Did so rebellow, with the voice of him

       Tormented, that the brazen monster seem'd

       Pierc'd through with pain; thus while no way they found

       Nor avenue immediate through the flame,

       Into its language turn'd the dismal words:

       But soon as they had won their passage forth,

       Up from the point, which vibrating obey'd

       Their motion at the tongue, these sounds we heard:

       "O thou! to whom I now direct my voice!

       That lately didst exclaim in Lombard phrase,

       'Depart thou, I solicit thee no more,'

       Though somewhat tardy I perchance arrive

       Let it not irk thee here to pause awhile,

       And with me parley: lo! it irks not me

       And yet I burn. If but e'en now thou fall

       into this blind world, from that pleasant land

       Of Latium, whence I draw my sum of guilt,

       Tell me if those, who in Romagna dwell,

       Have peace or war. For of the mountains there

       Was I, betwixt Urbino and the height,

       Whence Tyber first unlocks his mighty flood."

       Leaning I listen'd yet with heedful ear,

       When, as he touch'd my side, the leader thus:

       "Speak thou: he is a Latian." My reply

       Was ready, and I spake without delay:

       "O spirit! who art hidden here below!

       Never was thy Romagna without war

       In her proud tyrants' bosoms, nor is now:

       But open war there left I none. The state,

       Ravenna hath maintain'd this many a year,

       Is steadfast. There СКАЧАТЬ