Название: Советский бог Сталин
Автор: Юрий Слобода
Издательство: Издательские решения
Жанр: Публицистика: прочее
isbn: 9785449822338
isbn:
Взрослея, молодой Сталин всё больше времени проводил за книжными страницами. Сама жизнь и книги становились его учителями. Учеников духовного звания охотно брали в учителя к своим детям зажиточные и состоятельные горожане, так как они славились своею ученостью и обучали почти задаром. Русским языком он владел уже сносно и даже сам пытался обучать. По просьбе матери он взялся за приятеля своего, армянина Симона, сына строителя Аршака, по-приятельски наставлять правильному великоросскому произношению и элементарной грамматике. И по-доброму смеялся, когда тот коверкал слова. Они сидели у крыльца, увитого виноградником. Солнечный луч, пробиваясь сквозь бронзовую листву, скользя по набухшей гроздье, высвечивал янтарным блеском спелую ягоду. Симон дотронулся до неё, и ягода брызнула соком.
– Вина принести, а? Божественный напиток.
– Верно, ясноликая Агуна научила человека готовить солнечный напиток – сурью. – Йосиф оторвал взгляд от книги и продолжил: – Первая чаша, дает силы, изгоняет боль, усталость и немощь… Вторая чаша, дает веселье и молодость, изгоняет гнетущую старость… Третья чаша для людей лишняя, она превращает человека в животное… В ишака, например.
Он засмеялся. Потом он стал снова серьёзен, но в уголках глаз лёгкие морщинки, предвестники затаённой улыбки.
– Итак, повторяй за мной по-русски: «Женщина принесла обед своему мужчине».
– Камо, принесла обед?
– Принесла обед своему мужу, хачапури, пхали, сациви с курицей и другое, не важно что.
– И вино?
– И вино.
– А камо принесла вино, мужу или просто мужчине?
– Это не главное.
– Это важно, камо принесла? – настаивал Симон.
Йосиф повернулся к нему.
– А почему ты говоришь «камо», это неправильно. Нужно говорить «кому».
– Я и говорю, «камо».
Йосиф засмеялся.
– Будешь ты теперь не Симон, а Камо-джан.
Так и появился псевдоним у профессионального российского революционера Симона Тер-Петросяна, организатора подпольных типографий, транспорта оружия и литературы, денежных экспроприаций – Камо. Негласно Камо называли Робин Гудом революции. Известно, что этот благородный герой средневековых английских баллад, грабил богатых и раздавал награбленное бедным. Однако, чтобы англичанин что-то отдал за просто так, по доброй воле?! Это больше похоже на детскую сказку для наивных бедняцких ушей… Только высшая категория человеческого общества может позволить себе безвозмездно поделиться с ближним; делать подобное могут лишь равные с бессмертным богом. И видеть по-иному мир и воспринимать реальность, а не иллюстрацию, навязанную религиозным СКАЧАТЬ