– Нет, нет, мы не хотим! – испугался Каспар.
Старики дружно замотали головами. Сергей удивился еще сильнее.
– Может, попрыгать на одной ножке?… – предложил Мельхиор.
– Не будем перебарщивать, – отказался Бальтазар.
– Послушайте, а разве эти матросы не должны были выучить наш язык? – нахмурил кустистые брови Каспар. – Ведь мы же вызвали их из другого мира, разве нет? Разве при переходе между мирами не даруется знание языка?
– Вероятно, в заклинание вкралась ошибка…
– Как и всегда, – мрачно согласился Бальтазар. – Мы опять что-то сделали не так.
– Но нам надо как-то объясниться с этими людьми… это ведь люди?
– Люди. Или кто-то, кто очень здорово под них замаскировался.
– А у тебя не осталось еще тех волшебных рыбок? – спросил Каспар.
– Где-то здесь были… – начал копаться по карманам Бальтазар. – Хотя нет. Больше нет. Тот демон украл последних. А я собирался сделать из них настоящее чудо!
– Ты собирался поджарить их и съесть.
– Да, но вкус был бы просто чудесным.
– Но ты ведь успел приготовить из них эликсир? Мы же не все истратили в прошлый раз?
– Да, помните, как тогда было весело?…
Три волшебника мечтательно заулыбались. А потом улыбки постепенно начали сползать…
– Я не помню, – угрюмо сказал Бальтазар.
– Я тоже, – согласился Каспар.
– А я не помню даже, о чем мы говорим, – признался Мельхиор. – Стареем, стареем…
– Чепуха! – фыркнул Бальтазар. – Мне всего… э-э-э… а сколько мне лет?
– Не помню. Но я самый старший! – поспешил заявить Каспар.
– То есть самый старый. А ты нашел эликсир?
– Какой эликсир? – удивился Бальтазар. – Ах да… Вот, последняя бутыль… Нет, это не она, это клюквенный пунш.
– М-м-м, пунш… – облизнулся Каспар, снимая с головы колпак. – Поторопись, мне холодно и сыро!
Из колпака выпало несколько кусочков льда и кусок зеленого вонючего сыра.
– Я этого туда не клал!… кажется… – засомневался Каспар.
Колобков подтолкнул Грюнлау локтем и прошептал:
– Глянь, Гюнтер, у бородатого в шапке лед и сыр!
– Вероятно, это есть какой-то фокус, – предположил немец. – Этот der alte… как же это есть по-русски… старик, должно быть, факир. Возможно, сейчас он вытаскивай из шляпа кролик?
Бальтазар тоже не терял времени даром. Из его карманов появилась бутылочка с живым пауком, баночка с измельченными личинками, баночка с икрой, засушенный эмбрион лемура, красочная раковина и, наконец-то, элегантная хрустальная бутыль с ярко-алой жидкостью. В воздухе сразу запахло клубникой и еще чем-то терпким.
– Сначала должен выпить ты, – сказал Бальтазар, протягивая Сергею бутыль.
Чертанов, разумеется, ничего не понял, но все-таки СКАЧАТЬ