Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли? Скажи будущему – прощай. Хорас Маккой
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли? Скажи будущему – прощай - Хорас Маккой страница 22

СКАЧАТЬ что, честно говоря, весь горю от нетерпения…

      Публика изнемогала от смеха. Рокки вернул стойку микрофона в прежнее положение.

      – Золотой дождь для будущей невесты, дамы и господа!..

      Капитан перехватил стойку и прижал микрофон к губам.

      – Не слушайте его, люди, – заявил он. – Поверьте, я в состоянии сам о ней позаботиться.

      – Вот бравый морячок, черт бы его побрал! – фыркнула Глория.

      Золотой дождь не состоялся. О паркет не звякнула ни одна монета.

      – Вот это называется скромность, – гнул свое Рокки. – Но думаю, стоит сказать, что жених Женевьевы – капитан «Тихоокеанской королевы», старого четырехмачтового барка, который сейчас бросил якорь всего в трех милях от курзала. Днем к кораблю каждый час ходит морское такси, и если кто-то из вас, друзья, хочет вволю порыбачить, отправляйтесь на лов с капитаном…

      – Да поцелуй ты ее, мужик! – заорал кто-то из публики.

      Капитан поцеловал Женевьеву, и, когда уводил ее с площадки, публика выла и аплодировала не переставая.

      – Это уже вторая свадьба, которая состоится благодаря нашему танцевальному марафону, дамы и господа, – сообщил Рокки. – Не забывайте, пожалуйста, о большом торжественном свадебном обряде, свидетелями которого вы станете на будущей неделе. Пара номер семьдесят один, Ви Лоуэлл и Мери Хоули заключат брак прямо у вас на глазах. Музыку, пожалуйста! – бросил он оркестру.

      Бэрил Жерар вынырнул из раздевалки, уже переодевшись, и направился к столу – наесться напоследок за счет организаторов.

      Рокки уселся на край помоста, болтая ногами.

      – Смотри не переверни мне кофе, – заметила Глория.

      – Ага, ну как же. – И Рокки слегка подтолкнул стаканчик. – Как вам кормежка?

      – Годится, – ответил я.

      К нам подошли две дамы средних лет. Я уже видел их в ложах несколько раз.

      – Вы здесь главный? – спросила одна из них Рокки.

      – Ну нет, – хмыкнул тот. – Я только за него. Что вам угодно?

      – Меня зовут миссис Хигби, – представилась женщина. – А это миссис Уичер. Могли бы мы поговорить с вами наедине?

      – Ну… наедине здесь поговорить просто негде, – заметил Рокки. – Что вам угодно?

      – Мы здесь в качестве президента и вице-президента…

      – Что случилось? – спросил из-за моей спины проходивший мимо Сокс Дональд.

      – Вот вам главный. – По лицу Рокки было видно, что ему полегчало.

      Обе женщины уставились на Сокса.

      – Меня зовут миссис Хигби, а это миссис Уичер, – повторила миссис Хигби. – Миссис Уичер – вице-президент, а я президент Лиги матерей за общественную нравственность.

      – Ай-яй-яй! – шепнула Глория.

      – Слушаю вас.

      – Мы хотим вручить вам заявление. – Миссис Хигби сунула Соксу в руку какую-то бумагу.

      – А в чем дело?

СКАЧАТЬ