Истинная жизнь Севастьяна Найта. Владимир Набоков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Истинная жизнь Севастьяна Найта - Владимир Набоков страница 16

Название: Истинная жизнь Севастьяна Найта

Автор: Владимир Набоков

Издательство:

Жанр: Русская классика

Серия:

isbn: 978-5-389-03881-3

isbn:

СКАЧАТЬ чего нужно было… Потом, окинув взглядом комнату, я заметил в тусклой тени над книжными полками две фотографии в рамках.

      Я поднялся и стал их рассматривать. Одна была увеличенным снимком какого-то по пояс обнаженного китайца, которому со всего маху отрубали голову; другая представляла собой банальный фотоэтюд: кудрявый малыш играет со щенком. Такое соседство показалось мне сомнительным с точки зрения вкуса, но, уж наверное, у Севастьяна были свои резоны держать их и повесить так, а не иначе.

      Взглянул я и на книги; их было много, растрепанных и разношерстных. Впрочем, одна полка была опрятнее остальных, и здесь я приметил вот какую последовательность, из которой складывалась, как мне мимолетом померещилось, некая до странного знакомая музыкальная фраза: «Гамлет», «Смерть Артура»[26], «Мост Сент-Луис Рей»[27], «Доктор Джекиль и мистер Гайд»[28], «Южный ветер»[29], «Дама с собачкой», «Госпожа Бовари», «Человек-невидимка»[30], «Восстановленное время»[31], Англоперсидский словарь, «Сочинитель Трикси»[32], «Аня в Стране Чудес»[33], «Улисс»[34], «Как покупать лошадь»[35], «Король Лир»…

      Мелодия коротко вздохнула и затихла. Я вернулся к столу и принялся разбирать отложенные письма. По большей части это была деловая переписка, и я полагал себя вправе просмотреть ее. Некоторые письма не имели отношения к роду занятий Севастьяна, другие же имели. Тут царил безпорядок, и многие намеки были мне непонятны. В нескольких случаях он хранил копии своих писем, так что передо мной был, например, весь без изъятия длинный, колоритный диалог между ним и его издателем по поводу одной книги. Затем какая-то назойливая личность из Румынии запрашивала о правах на издание… Узнал я о количестве проданных книг в Англии и на подвластных ей территориях… Цифры были не блестящие, хотя в одном по крайней мере случае весьма удовлетворительные. Несколько писем было от пишущей братьи. Некий писатель, автор одной-единственной известной книги, мягко пенял Севастьяну (от 4 апреля 1928 года) за то, что у него слишком много «Конрада», и советовал ему в будущих книгах радикально изъять его из «конокрада», а остальное беречь «как зеницу», – что мне показалось довольно глупо.

      Наконец, в самом низу пачки, я нашел матушкины и свои письма вместе с несколькими от его товарища по университету; и преодолевая некоторое сопротивление листков (старые письма очень не любят, чтобы их разворачивали), я вдруг понял, куда, на какое отъезжее поле, лежал теперь мой путь.

      Пятая СКАЧАТЬ



<p>26</p>

Томаса Мэлори (1470).

<p>27</p>

Книга Торнтона Вайльдера (Wilder, 1927): история незнакомых друг другу людей, оказавшихся на рухнувшем мосту в Перу.

<p>28</p>

Роберта Луиса Стивенсона (1886), о раздвоении человека.

<p>29</p>

Роман Нормана Дугласа (Douglas, 1917).

<p>30</p>

Герберта Уэльса (1897).

<p>31</p>

Последняя книга романа Пруста о потерянном времени.

<p>32</p>

Комический роман Вильяма Кейна (Caine, 1923).

<p>33</p>

Знаменитая книга Луиса Карроля (в переводе Набокова).

<p>34</p>

Роман об июньском дне 1904 года Джеймса Джойса (1922).

<p>35</p>

Юмористические очерки Франсиса Бэрнанда (Burnand, 1917).