Алтарь Эдема. Джеймс Роллинс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Алтарь Эдема - Джеймс Роллинс страница 23

Название: Алтарь Эдема

Автор: Джеймс Роллинс

Издательство:

Жанр: Научная фантастика

Серия:

isbn: 978-5-699-48840-7

isbn:

СКАЧАТЬ найти остров, на который выбросило траулер, и прочертил прямую линию между ним и тем местом, где подобрали пострадавшего.

      Линия вытянулась от островка к северу. Зверь явно туда и двигался. Джек пунктиром продолжил линию от места обнаружения парня до самой Миссисипи, где она уперлась в небольшой городок на берегу реки – Порт-Сульфур. Тут он поставил крестик – городок был ему известен. Его почти полностью уничтожила «Катрина», некоторые дома унесло футов за сто от их фундамента.

      Немного подавшись назад, Джек принялся изучать карту.

      Дверь открылась – вошел Рэнди.

      – Только что приплыли в своем каноэ Ти-Боб и Пийо. – Он ткнул в крестик на карте. – Нам сюда?

      – Отсюда мы начнем. Соберем всех в Порт-Сульфуре и направимся на юг в дельту.

      Джек уставился на штриховую линию. Саблезубая кошка пряталась где-то здесь.

      – Так чего мы ждем? – спросил брат, хлопнув его по плечу. – Laissez les bons temps rouler.

      Джек сложил карту. Прежде чем последовать совету брата и «позволить хорошим временам наступить», ему предстояло сделать кое-что – и это его не радовало.

      – Мне еще нужно захватить кое-кого.

      Глава 11

      После шторма Лорна так и не успела привести свой двор в порядок.

      Уже наступил вечер, когда она поднималась по каменным ступенькам к дверям дома в Гарден-Дистрикт. Солнце нависало над горизонтом, магнолии и дубы отбрасывали густые тени. При виде поломанной черепицы, сброшенной с крыши, сорванных ветром листьев и помятых бутонов, которыми был забросан заросший газон, можно было подумать, что здесь поработал кистью Джексон Поллок[8]. В центре двора стоял давно не работающий каменный фонтан, украшенный замшелым ангелом.

      Она вздохнула, видя плачевное состояние семейного особняка. Краска на крыльце пузырилась и шелушилась. Колонны в итальянском стиле были покрыты щербинами, даже резная передняя дверь черного дерева просела, и, чтобы ее открыть, требовались немалые усилия – прошедшие столетия перекорежили косяк.

      В доме было темно – брата вызвали устранять поломки на нефтяной платформе в заливе, и он должен был вернуться лишь завтра. Ну, это и к лучшему.

      Она щелкнула выключателем в прихожей. Справа на площадку второго этажа, а оттуда – на уровень третьего поднималась деревянная лестница. С потолка в лестничный проем свисала огромная люстра восемнадцатого века, привезенная из французского замка. Половина вставленных в нее лампочек перегорела, но чтобы их заменить и почистить хрусталь, нужно было совершить технический подвиг.

      Бросив у двери тяжелый кейс, Лорна прикинула, хватит ли времени набрать горячую ванну. Покидая ОЦИИВ, она сняла рабочий халат и снова натянула потрепанные джинсы и рубашку. Мучительно хотелось сбросить грязную одежду и погрузиться в самую горячую воду, какую только сумеет обеспечить старенький нагреватель. Может, даже с пузырьками и одним стаканчиком шардоне… Ну, может девушка хоть немного помечтать?

      Ночь обещала быть долгой, а завтрашний СКАЧАТЬ



<p>8</p>

Американский художник, ведущий представитель абстрактного экспрессионизма.