Название: Опозоренная принцесса
Автор: Робин Доналд
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Любовный роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-03178-5
isbn:
Она почувствовала себя лишней. Герд, Келт и Хани принадлежат этому месту. Алекс не королевского происхождения, но он свой среди них. В отличие от нее, Розмари Мэттьюз, безработной из Новой Зеландии.
– Ну и что с того? – произнесла она вслух, вдыхая ароматы ночи. – Перестань себя жалеть и попробуй наконец отдохнуть.
Рози проспала несколько часов, но отдохнуть ей так и не удалось. Она видела сны, но, проснувшись, смогла вспомнить лишь какие-то неясные очертания. Утром пришлось маскировать следы усталости на лице с помощью косметики. Завтрак ей принесли в комнату. Чуть позже пришла Хани, которая посмотрела на подругу с беспокойством.
Чтобы предотвратить расспросы, Рози твердо сказала:
– Вчера я была слишком возбуждена, чтобы уснуть. Как ребенок после вечеринки в честь дня его рождения.
– Да, вчера был замечательный день.
– Вся неделя была просто сказочная, – так же спокойно произнесла Рози. – Я словно жила в Средневековье, только со всеми современными удобствами.
Хани рассмеялась, затем проницательно посмотрела на нее:
– Ты так это сказала, будто тебе уже хочется домой.
– Да, но я никогда не забуду Каратию. – И мужчину, который теперь ей управляет.
– Я бы хотела сразу поехать в Новую Зеландию, но у Келта в Лондоне встреча с людьми из компании Алекса, поэтому мы сначала поедем туда. – Хани нежно улыбнулась. – Нашему маленькому Рафи нравятся большие города.
«Чем скорее я отсюда уеду, тем лучше», – подумала Рози. Дома она перестанет вести себя как идиотка. Не будет бессонными ночами гадать, когда Герд объявит о помолвке с принцессой Сериной, убедив себя в том, что после его свадьбы ее жизнь не закончится.
Она смогла улыбнуться Герду, когда они встретились позднее этим утром.
– Алекс сказал мне, что ты его убил, когда вы фехтовали перед завтраком, – произнесла она.
– Не знал, что у мертвецов такой хороший аппетит, – парировал он с улыбкой.
– А я понятия не имела, что Алекс умеет фехтовать. – Как много еще она не знает о своем сводном брате?
– Думаю, он научился в университете. Он хороший фехтовальщик. Полагаю, ты сегодня пойдешь в музей?
Рози кивнула:
– Непременно, но сначала пробегусь по магазинам.
– Не отставай от своего гида. Напоминаю: центральная часть города похожа на кроличью нору и здесь мало кто говорит по-английски. Если ты заблудишься, мне придется снаряжать поисковую группу.
От его улыбки сердце подпрыгнуло у нее в груди.
– Я бы с радостью сам показал тебе город, но я сегодня занят. Сначала у меня встреча с премьер-министром, затем СКАЧАТЬ