Призрачный престол. Анатолий Бочаров
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Призрачный престол - Анатолий Бочаров страница 23

СКАЧАТЬ дальше не вышло. Гледерик вырвал Гарета из размышлений, схватив за рукав:

      – Вроде едет кто-то! Шустро прячемся, монсеньор.

      Гарет и Гледерик схоронились рядом с обочиной, спрятались за кустами подорожника в высокой траве, припадая к земле. Вскоре Гарет в самом деле различил гулкий топот копыт. Ехало, оценил он второпях, около десятка всадников, никак не меньше, и двигались они быстро. Здравый смысл призывал к осторожности, но любопытство перевесило. Очень хотелось посмотреть самому, кто же явился на сей раз. В конце концов, раньше покойники ни разу не приходили днем, да и лошадей у них не имелось!

      Несмотря на попытки Гледерика его задержать, Гарет пополз вперед, к самому краю дороги, и приподнял голову. И в самом деле – около десятка всадников на гнедых лошадях, в полной броне. Пластинчатые латы, шлемы с плюмажами, глухие опущенные забрала, длинные копья, треугольные щиты. За спинами – плащи в черно-серую полоску. На корпус позади предводителя скачет герольд, держит знамя – три черных ворона на сером поле, рассеченном ломаной черной линией, образующей прямой угол, направленный острием вверх. Королевский стяг Регеда, чтимый с давних времен.

      Всякое, конечно, возможно. Нельзя исключать, что это возвратились демоны из Бездны, прибегнув к новым уловкам. И все же, те находили Гарета, движимые неким своим колдовским чутьем, а эти скачут прямо по тракту, не замедляя темпа, будто и не собираются останавливаться и не чуют добычи. В любом случае, ужасно надоело бродить по глухомани, не имея никаких вестей, что творится во всем прочем мире, за пределами этого вымершего края. А если даже пришел враг, сколько можно прятаться, не лучше ли встретить его лицом к лицу?

      Преодолев колебания, Гарет встал на ноги. Горло все еще жгло, кости ломило, но голова сделалась холодной, мысли обрели ясность.

      – Жить надоело? – зашипел Дэрри. – Не терпится самому загреметь на тот свет?

      – Это королевские конники. Судя по флагу и цвету плащей.

      – А если нет? А если у них и кони мертвые, как сами всадники?

      – Значит, рискнем. Я волшебник, а ты держи меч наготове.

      Неожиданно для себя Гарет перешел на «ты». Иномирный гость недовольно скривился, но все же кивнул и тоже поднялся из травы. Гарет вздохнул, попытался обратиться к магии, почувствовал, как она мягко отозвалась в ответ. Меж пальцев затрещали искорки, готовые разродиться смертоносным пламенем. Лорд Крейтон вышел на середину тракта, демонстративно не прикасаясь к эфесу. Дэрри, настороженный и недовольный, встал рядом с ним, плечом к плечу.

      Их сразу заметили. Некоторые из всадников вскинули копья, кто-то что-то крикнул, доставая из ножен клинок, но предводитель сделал отряду знак остановиться. Гарет нервно выдохнул, наблюдая, как конники придерживают коней, выставив наготове оружие. Луков и арбалетов он на виду не заметил, но прекрасно СКАЧАТЬ