Название: Призрачный преÑтол
Автор: Ðнатолий Бочаров
Издательство: ИздательÑкие решениÑ
Жанр: Ужасы и Мистика
isbn: 9785449818249
isbn:
Гарет переплел ладони, сделал быстрое круговое движение кистями, щелкнул пальцами – и на всю улицу встала стена призрачного белого пламени. Оно совершенно беззвучно взлетело вверх на высоту нескольких человеческих ростов, отсекая Гарета от незваных гостей. Колдовской огонь не давал тепла, но юный лорд Крейтон знал совершенно точно, что в нем легко сгорит человеческая плоть, неважно живая или мертвая, и даже расплавится металл. Они с отцом не раз отрабатывали это заклинание – удалившись от замка на безопасное расстояние, конечно.
Живой человек ни в коем случае не смог бы преодолеть подобного препятствия.
Фальшивый лорд Андрас миновал его без труда.
Мертвец вышел из пламени, небрежно повел плечом, стряхивая догорающие искры. Его лицо на мгновение переменилось – черты исказились, потекли и смазались, словно разогретый пламенем воск. Сквозь привычный облик проступало нечто чуждое и незнакомое. Невольно вспомнилось собственное перекошенное отражение, недавно увиденное Гаретом в зеркале.
Минула еще секунда, наваждение пропало и Андрас Крейтон сделался прежним. Его глаза сощурились, губы недовольно скривились. Отец взмахнул мечом, со свистом рассекая воздух, и двинулся к сыну. Следом из огня появился капитан Макдоннелл. Этот, в отличие от лорда Андраса, шел с трудом, явно прилагая усилия – но все-таки шел. Его волосы слегка дымились, на доспехах проступила копоть. Остальных солдат покуда не было видно.
Конь бешено замотал гривой – Гарету пришлось приложить усилия, чтобы успокоить его. Лорд Андрас снисходительно усмехнулся. До него оставалось не больше десятка шагов. Лунный свет переливался на его доспехе.
– Вылазь из седла, – приказал мертвец. – Хорош гарцевать.
– Мы с вами, сударь, не знакомы, так что катитесь к демонам.
– Знакомы прекрасно. Сколько раз тебя розгами сек. Ну хватит уже кочевряжиться. Не слезешь с коня сам – стащу тебя на землю и хорошо отлупцую. За мной не заржавеет.
Гарет до середины выдвинул клинок из ножен, другой рукой перехватив поводья.
– Не приближайтесь, любезный сэр, – сказал он сухо. – Прошу по-хорошему.
Лорд Андрас дернул губы в кривом оскале и ускорил шаг, занося для удара клинок. Обнажил свое оружие также и капитан Макдоннелл. Сталь их мечей тускло блистала в рассеянном свете, отбрасываемом стеной колдовского огня. Острия клинков смотрели прямо на Гарета, СКАЧАТЬ