Название: THE COMPLETE ROUGON-MACQUART SERIES (All 20 Books in One Edition)
Автор: Ðмиль ЗолÑ
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027219599
isbn:
She laughed her bright melodious laugh as she finished; and Quenu was now altogether convinced. Yes, she was right, after all; and she looked so charming, he thought, as she sat there on the edge of the bed, so trim, although it was so early, so bright, and so fresh in the dazzling whiteness of her linen. As he listened to her his eyes fell on their portraits hanging on either side of the fireplace. Yes, they were certainly honest folks; they had such a respectable, well-to-do air in their black clothes and their gilded frames! The bedroom, too, looked as though it belonged to people of some account in the world. The lace squares seemed to give a dignified appearance to the chairs; and the carpet, the curtains, and the vases decorated with painted landscapes — all spoke of their exertions to get on in the world and their taste for comfort. Thereupon he plunged yet further beneath the eider-down quilt, which kept him in a state of pleasant warmth. He began to feel that he had risked losing all these things at Monsieur Lebigre’s — his huge bed, his cosy room, and his business, on which his thoughts now dwelt with tender remorse. And from Lisa, from the furniture, from all his cosy surroundings, he derived a sense of comfort which thrilled him with a delightful, overpowering charm.
“You foolish fellow!” said his wife, seeing that he was now quite conquered. “A pretty business it was that you’d embarked upon; but you’d have had to reckon with Pauline and me, I can tell you! And now don’t bother your head any more about the Government. To begin with, all Governments are alike, and if we didn’t have this one, we should have another. A Government is necessary. But the one thing is to be able to live on, to spend one’s savings in peace and comfort when one grows old, and to know that one has gained one’s means honestly.”
Quenu nodded his head in acquiescence, and tried to commence a justification of his conduct.
“It was Gavard — ,” he began.
But Lisa’s face again assumed a serious expression, and she interrupted him sharply.
“No, it was not Gavard. I know very well who it was; and it would be a great deal better if he would look after his own safety before compromising that of others.”
“Is it Florent you mean?” Quenu timidly inquired after a pause.
Lisa did not immediately reply. She got up and went back to the secretaire, as if trying to restrain herself.
“Yes, it is Florent,” she said presently, in incisive tones. “You know how patient I am. I would bear almost anything rather than come between you and your brother. The tie of relationship is a sacred thing. But the cup is filled to overflowing now. Since your brother came here things have been constantly getting worse and worse. But now, I won’t say anything more; it is better that I shouldn’t.”
There was another pause. Then, as her husband gazed up at the ceiling with an air of embarrassment, she continued, with increased violence:
“Really, he seems to ignore all that we have done for him. We have put ourselves to great inconvenience for his sake; we have given him Augustine’s bedroom, and the poor girl sleeps without a murmur in a stuffy little closet where she can scarcely breathe. We board and lodge him and give him every attention — but no, he takes it all quite as a matter of course. He is earning money, but what he does with it nobody knows; or, rather, one knows only too well.”
“But there’s his share of the inheritance, you know,” Quenu ventured to say, pained at hearing his brother attacked.
Lisa suddenly stiffened herself as though she were stunned, and her anger vanished.
“Yes, you are right; there is his share of the inheritance. Here is the statement of it, in this drawer. But he refused to take it; you remember, you were present, and heard him. That only proves that he is a brainless, worthless fellow. If he had had an idea in his head, he would have made something out of that money by now. For my own part, I should be very glad to get rid of it; it would be a relief to us. I have told him so twice, but he won’t listen to me. You ought to persuade him to take it. Talk to him about it, will you?”
Quenu growled something in reply; and Lisa refrained from pressing the point further, being of opinion that she had done all that could be expected of her.
“He is not like other men,” she resumed. “He’s not a comfortable sort of person to have in the house. I shouldn’t have said this if we hadn’t got talking on the subject. I don’t busy myself about his conduct, though it’s setting the whole neighbourhood gossiping about us. Let him eat and sleep here, and put us about, if he likes; we can get over that; but what I won’t tolerate is that he should involve us in his politics. If he tries to lead you off again, or compromises us in the least degree, I shall turn him out of the house without the least hesitation. I warn you, and now you understand!”
Florent was doomed. Lisa was making a great effort to restrain herself, to prevent the animosity which had long been rankling in her heart from flowing forth. But Florent and his ways jarred against her every instinct; he wounded her, frightened her, and made her quite miserable.
“A man who has made such a discreditable career,” she murmured, “who has never been able to get a roof of his own over his head! I can very well understand his partiality for bullets! He can go and stand in their way if he chooses; but let him leave honest folks to their families! And then, he isn’t pleasant to have about one! He reeks of fish in the evening at dinner! It prevents me from eating. He himself never lets a mouthful go past him, though it’s little better he seems to be for it all! He can’t even grow decently stout, the wretched fellow, to such a degree do his bad instincts prey on him!”
She had stepped up to the window whilst speaking, and now saw Florent crossing the Rue Rambuteau on his way to the fish market. There was a very large arrival of fish that morning; the tray-like baskets were covered with rippling silver, and the auction rooms roared with the hubbub of their sales. Lisa kept her eyes on the bony shoulders of her brother-in-law as he made his way into the pungent smells of the market, stooping beneath the sickening sensation which they brought him; and the glance with which she followed his steps was that of a woman bent on combat and resolved to be victorious.
When she turned round again, Quenu was getting up. As he sat on the edge of the bed in his nightshirt, still warm from the pleasant heat of the eider-down quilt and with his feet resting on the soft fluffy rug below him, he looked quite pale, quite distressed at the misunderstanding between his wife and his brother. Lisa, however, gave him one of her sweetest smiles, and he felt deeply touched when she handed him his socks.
CHAPTER IV
Marjolin had been found in a heap of cabbages at the Market of the Innocents. He was sleeping under the shelter of a large white-hearted one, a broad leaf of which concealed his rosy childish face It was never known what poverty-stricken mother had laid him there. When he was found he was already a fine little fellow of two or three years of age, very plump and merry, but so backward and dense that he could scarcely stammer a few words, and only seemed able to smile. When one of the vegetable saleswomen found him lying under the big white cabbage she raised such a loud cry of surprise that her neighbours rushed up to СКАЧАТЬ