Название: Квазинд. Том второй. Последний на равнинах
Автор: Андрей Леонардович Воронов-Оренбургский
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Вестерны
isbn: 978-5-532-07818-5
isbn:
52
Птенец, желторотый – презрительная кличка, которой ковбои и рэйнджеры – конная полиция в Техасе (в настоящее время – диверсионно-разведывательные формирования армии США) – награждали поселенцев-фермеров; это прозвище происходило еще и из-за того, что фермерский дом с огородом вокруг, обычно круглым в плане, обнесенным изгородью от скота, при взгляде с холма напоминал птичье гнездо. (Прим. автора).
53
Гомстедер – фермер из переселенцев; по закону от 20 мая 1862 г. (“Гомстед-акт”) любой гражданин США или иммигрант мог за символическую плату в $10 получить гомстед, т. е. участок земли площадью 65 га (160 акров); если он обрабатывал его в течение 5 лет, официально подтверждалось право собственности и участок переходил в полную собственность гомстедера. (Прим. автора).
54
Стетсон – разновидность широкополой шляпы, называемая по фамилии производителя, Дж. Б. Стетсона. Другое название “Джон Би”. (Прим. автора).
55
“Жучок” – используемое шулерами устройство, удерживающее карты под столом; “зеркало” или “глаз черноногого” – гладкий блестящий предмет, лежащий на столе, в котором отражается нижняя поверхность сдаваемой карты (иногда использовался шлифованный серебряный доллар с вогнутой поверхностью, пряжка, рукоятка револьвера, сточенная плоскость на перстне или кольце и т. д.); “читатель по взаимной любви” —крапленые карты; “сдача второй” – трюк при раздаче карт, когда шулер сдает не верхнюю карту, а вторую, а известную ему верхнюю оставляет себе либо партнеру. (Прим. автора).
56
Кит (Кристофер) Карсон – знаменитый охотник и следопыт; уча-стник Гражданской войны и войны с Мексикой; несмотря на малый рост —около 1,5 м – пользовался огромным уважением белых и индейцев (они называли его Метатель Лассо); в честь него названы города —Кит Карсон в штате Колорадо и Карсон-Сити в Неваде. (Прим. автора).
57
Дэниэл Бун – легендарный охотник и проводник-разведчик, открыл земли Кентукки. Знаменитый силач, добродушный шутник, человек слова и дела. Случайно убит в 1820 г. Прообраз Кожаного Чулка, Зверобоя, Следопыта, Длинного Карабина из романов Д. Ф. Купера. (Прим. автора).
58
Дангери – хлопчатобумажная саржа. (Прим. автора).
59
Траппер (англ. trapper) – охотник на пушного зверя в Северной Америке, польз СКАЧАТЬ