О чём поёт государство. Евгений Крушельницкий
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу О чём поёт государство - Евгений Крушельницкий страница 17

СКАЧАТЬ прибегаем, Пастырь Ангельский,

      В Тебе зрим Искупителя кроткого,

      Святой наследник истинной и святой веры,

      Утешение и слава тех, кто сражается и верит.

      Не возобладают сила и страх,

      Но править будут истина и любовь.

      Гимн состоит из двух частей: первая на государственном языке Ватикана – латинском, вторая – на итальянском. Впервые его исполнили на Рождество 24 декабря 1949 г. До тех пор в качестве официального использовали гимн, который написал в 1857 г. австрийский композитор В. Галлмайер, дирижер оркестра пехотного полка, расквартированного в Ватикане.

      Музыку нынешнего марша написал знаменитый французский композитор и ревностный католик Шарль Гуно в годовщину коронации Пия IX. Впервые марш исполнили в 1869 г. по случаю золотого юбилея священнического служения Папы. В тот день на площади св. Петра собралась огромная толпа. После торжественного богослужения в Ватиканской Базилике их ждал необычный концерт: семь оркестров в сопровождении хора из тысячи солдат будут играть в честь верховного понтифика.

      Успех этого произведения был огромен. Оно сильно отличалось от прежнего, написанного в стиле своей эпохи, в живом и веселом ритме, на манер вальса. Новый же марш Гуно стал популярен благодаря величественному и торжественному, почти литургическому звучанию. Но официальным гимном он стал лишь через 81 год, когда Пий XII распорядился заменить прежний гимн более созвучным нашему времени маршем Гуно.

      Один из органистов базилики св. Петра, сочинил итальянский текст. А чтобы его могли петь верующие всего мира, перевели и на латынь.

      Сегодня эта музыка звучит в дни наиболее важных событий в жизни государства и во время церемоний, на которых присутствует верховный понтифик. И всё же этот марш нельзя назвать национальным гимном, поскольку его играют для всех католиков мира, к которым обращается их глава из Ватикана.

      Великобритания

      «Бог и моё право»

      Боже, храни королеву

      Слова и музыка Г. Кэри.

      Боже, храни нашу великодушную королеву,

      Да здравствует наша благородная королева,

      Боже, храни королеву.

      Дай ей ратных побед,

      Счастья и славы,

      И долгого царствования над нами,

      Боже, храни королеву.

      Господи Боже наш, восстань,

      Рассей её врагов

      И приведи к погибели.

      Посрами усилия их государств,

      Расстрой их подлые уловки,

      На Тебя возлагаем нашу надежду,

      Боже, храни всех нас.

      Твои избранные дары

      Благоволи излить на неё;

      Да царствует она долго.

      Да защищает она наши законы,

      И да дарует нам повод

      Воспевать сердцем и голосом:

      Боже, храни королеву.

      «Боже, храни королеву» (или короля, если на престоле монарх) – это национальный и одновременно королевский гимн. Не существует единой версии, и британцы предпочитают придерживаться традиции. Слова поют те же, что и в 1745 г., только теперь, при королеве Елизавете СКАЧАТЬ