THE COMPLETE WORKS OF ÉMILE ZOLA. Эмиль Золя
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу THE COMPLETE WORKS OF ÉMILE ZOLA - Эмиль Золя страница 184

Название: THE COMPLETE WORKS OF ÉMILE ZOLA

Автор: Эмиль Золя

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9788027233410

isbn:

СКАЧАТЬ other hand, if Camille were dead, he would marry Therese, he would inherit from Madame Raquin, resign his clerkship, and saunter about in the sun. Then, he took pleasure in dreaming of this life of idleness; he saw himself with nothing to do, eating and sleeping, patiently awaiting the death of his father. And when the reality arose in the middle of his dream, he ran up against Camille, and clenched his fists to knock him down.

      Laurent desired Therese; he wanted her for himself alone, to have her always within reach. If he failed to make the husband disappear, the woman would escape him. She had said so: she could not return. He would have eloped with her, carried her off somewhere, but then both would die of hunger. He risked less in killing the husband. There would be no scandal. He would simply push a man away to take his place. In his brutal logic of a peasant, he found this method excellent and natural. His innate prudence even advised this rapid expedient.

      He grovelled on his bed, in perspiration, flat on his stomach, with his face against the pillow, and he remained there breathless, stifling, seeing lines of fire pass along his closed eyelids. He asked himself how he would kill Camille. Then, unable to breathe any more, he turned round at a bound to resume his position on his back, and with his eyes wide open, received full in the face, the puffs of cold air from the window, seeking in the stars, in the bluish square of sky, a piece of advice about murder, a plan of assassination.

      And he found nothing. As he had told his ladylove, he was neither a child nor a fool. He wanted neither a dagger nor poison. What he sought was a subtle crime, one that could be accomplished without danger; a sort of sinister suffocation, without cries and without terror, a simple disappearance. Passion might well stir him, and urge him forward; all his being imperiously insisted on prudence. He was too cowardly, too voluptuous to risk his tranquillity. If he killed, it would be for a calm and happy life.

      Little by little slumber overcame him. Fatigued and appeased, he sank into a sort of gentle and uncertain torpor. As he fell asleep, he decided he would await a favourable opportunity, and his thoughts, fleeting further and further away, lulled him to rest with the murmur:

      “I will kill him, I will kill him.”

      Five minutes later, he was at rest, breathing with serene regularity.

      Therese returned home at eleven o’clock, with a burning head, and her thoughts strained, reaching the Arcade of the Pont Neuf unconscious of the road she had taken. It seemed to her that she had just come downstairs from her visit to Laurent, so full were her ears of the words she had recently heard. She found Madame Raquin and Camille anxious and attentive; but she answered their questions sharply, saying she had been on a fools’ errand, and had waited an hour on the pavement for an omnibus.

      When she got into bed, she found the sheets cold and damp. Her limbs, which were still burning, shuddered with repugnance. Camille soon fell asleep, and for a long time Therese watched his wan face reposing idiotically on the pillow, with his mouth wide open. Therese drew away from her husband. She felt a desire to drive her clenched fist into that mouth.

      CHAPTER X

      More than three weeks passed. Laurent came to the shop every evening, looking weary and unwell. A light bluish circle surrounded his eyes, and his lips were becoming pale and chapped. Otherwise, he still maintained his obtuse tranquillity, he looked Camille in the face, and showed him the same frank friendship. Madame Raquin pampered the friend of the family the more, now that she saw him giving way to a sort of low fever.

      Therese had resumed her mute, glum countenance and manner. She was more motionless, more impenetrable, more peaceful than ever. She did not seem to trouble herself in the least about Laurent. She barely looked at him, rarely exchanged a word with him, treating him with perfect indifference. Madame Raquin, who in her goodness of heart, felt pained at this attitude, sometimes said to the young man:

      “Do not pay attention to the manner of my niece, I know her; her face appears cold, but her heart is warm with tenderness and devotedness.”

      The two sweethearts had no more meetings. Since the evening in the Rue Saint-Victor they had not met alone. At night, when they found themselves face to face, placid in appearance and like strangers to one another, storms of passion and dismay passed beneath the calm flesh of their countenance. And while with Therese, there were outbursts of fury, base ideas, and cruel jeers, with Laurent there were sombre brutalities, and poignant indecisions. Neither dared search to the bottom of their beings, to the bottom of that cloudy fever that filled their brains with a sort of thick and acrid vapour.

      When they could press the hands of one another behind a door, without speaking, they did so, fit to crush them, in a short rough clasp. They would have liked, mutually, to have carried off strips of their flesh clinging to their fingers. They had naught but this pressure of hands to appease their feelings. They put all their souls into them, and asked for nothing more from one another. They waited.

      One Thursday evening, before sitting down to the game of dominoes, the guests of the Raquin family had a chat, as usual. A favourite subject of conversation was afforded by the experiences of old Michaud who was plied with questions respecting the strange and sinister adventures with which he must have been connected in the discharge of his former functions. Then Grivet and Camille listened to the stories of the commissary with the affrighted and gaping countenances of small children listening to “Blue Beard” or “Tom Thumb.” These tales terrified and amused them.

      On this particular Thursday, Michaud, who had just given an account of a horrible murder, the details of which had made his audience shudder, added as he wagged his head:

      “And a great deal never comes out at all. How many crimes remain undiscovered! How many murderers escape the justice of man!”

      “What!” exclaimed Grivet astonished, “you think there are foul creatures like that walking about the streets, people who have murdered and are not arrested?”

      Olivier smiled with an air of disdain.

      “My dear sir,” he answered in his dictatorial tone, “if they are not arrested it is because no one is aware that they have committed a murder.”

      This reasoning did not appear to convince Grivet, and Camille came to his assistance.

      “I am of the opinion of M. Grivet,” said he, with silly importance. “I should like to believe that the police do their duty, and that I never brush against a murderer on the pavement.”

      Olivier considered this remark a personal attack.

      “Certainly the police do their duty,” he exclaimed in a vexed tone. “Still we cannot do what is impossible. There are wretches who have studied crime at Satan’s own school; they would escape the Divinity Himself. Isn’t that so, father?”

      “Yes, yes,” confirmed old Michaud. “Thus, while I was at Vernon — you perhaps remember the incident, Madame Raquin — a wagoner was murdered on the highway. The corpse was found cut in pieces, at the bottom of a ditch. The authorities were never able to lay hands on the culprit. He is perhaps still living at this hour. Maybe he is our neighbour, and perhaps M. Grivet will meet him on his way home.”

      Grivet turned pale as a sheet. He dared not look round. He fancied the murderer of the wagoner was behind him. But for that matter, he was delighted to feel afraid.

      “Well, no,” he faltered, hardly knowing what he said, “well, no, I cannot believe that. But I also have a story: once upon a time a servant was put in prison for stealing a silver spoon and fork belonging to her master and mistress. Two months afterwards, СКАЧАТЬ