Египетский голубь. Константин Леонтьев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Египетский голубь - Константин Леонтьев страница 12

СКАЧАТЬ и всех других членов посольства. Они вышли все и исчезли за воротами.

      Когда вся эта небольшая толпа людей в цилиндрических шляпах, во фраках и летних пальто поверх фрака исчезла из глаз, Антониади тихо повернулся на каблуках и, отойдя от окна, сказал спокойно:

      – Finita la comedia!..

      Жена его возразила ему слегка и с очень милым движением головы:

      – Почему же комедия? Это слишком резко… Я нахожу, – продолжала она, – что прибытие русского посланника в Константинополь имеет слишком большое политическое значение, чтобы называть все это комедией. Я, напротив того, нахожу, что это все так величественно и вместе с тем так просто.

      Она не кончила своей мысли и сделала только и рукою и головой премилое движение.

      – Простое всегда величественно, – прошептала белая дама.

      В первый раз мне пришлось согласиться не с ней, а с ним.

      Я поспешил вмешаться в разговор.

      – Нельзя согласиться ни с тем, что это комедия, ни с тем, что это величественно. Это именно очень просто, вот и все. Вот вы спросили у меня, чем мне нравится Восток; теперь я вам объясню это лучше. Восток живописен; Европа в самом дурном смысле проста. Посмотрите на все эти одежды, как штатские, так и военные, на эти цилиндры и кепи… Я не виню никого… За что же? Они все платят дань времени… «La simplicité»… Знаете эту скуку, «la simplicité»!.. Они вынуждены носить эти уродливые и смешные головные уборы, выдуманные во Франции. Они подчиняются тем убийственным (даже для развития у нас в России пластических искусств убийственным) вкусам, которые господствуют у нас со времен великого голландца Петра, исказивших образ и подобие Божие в русской земле…

      – Вы не шутите! ваши выражения сильны, – перебила меня мадам Антониади.

      Но я не хотел уже останавливаться.

      – Я не только не шучу, я не нахожу слов от обилия мыслей, доказательств и примеров… Я затрудняюсь в выборе… Я понимаю величие вот как: когда Бёкингам представлялся Лудовику XIII и жемчуг нарочно был пришит слегка, но во множестве к его бархатной мантии… и при каждом шаге и поклоне его сыпался на пол, и французские дворяне подбирали его… Или когда польское посольство, не помню при каком султане, въезжало в Константинополь на лошадях, которые все были так слабо подкованы серебром, что эти подковы спадали с копыт… Это величие!..

      Или когда я вижу теперь еще здесь на Востоке пеструю толпу этих людей не по-европейски одетых, я признаюсь, что я каждым проявлением души и ума в них невольно больше дорожу, чем несравненно более сильными чувствами и достоинствами, скрытыми под этим гадким сюртуком и сак-пальто… Эти символы падения, эта безобразная мода!.. Это – смерть, это траур!.. Вот мое мнение.

      Все слушали меня внимательно. Антониади был серьезен и счел долгом заметить:

      – Есть значительная доля правды в ваших словах… Восток еще живописен; это, впрочем, знают все…

      При СКАЧАТЬ