Полет сокола. Уилбур Смит
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Полет сокола - Уилбур Смит страница 25

Название: Полет сокола

Автор: Уилбур Смит

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр: Книги о Путешествиях

Серия: Баллантайн

isbn: 978-5-389-18205-9

isbn:

СКАЧАТЬ миг, когда Робин думала, что умрет, что-то взорвалось внутри, и она начала падать, медленно, как осенний лист, все ниже, ниже… пока наконец не опустилась на жесткую узкую койку в полутемной каюте огромного корабля, взрезающего бурные волны.

      Открыв глаза, она увидела прямо перед собой лицо Мунго, который смотрел на нее с задумчивым, торжественным выражением. Она попыталась улыбнуться, но получилось жалко и неубедительно.

      – Пожалуйста, не смотрите на меня так.

      Ее голос звучал глубже, обычная хрипотца усилилась.

      – Мне кажется, я вижу тебя впервые, – прошептал он, проводя кончиком пальца по ее губам. – Ты совсем не такая.

      – Что значит – не такая?

      – Не такая, как другие женщины.

      От этих слов у нее кольнуло сердце. Мунго пошевелился, отстраняясь, и она крепче сжала объятия, в панике от мысли, что потеряет его.

      – У нас только эта ночь, – сказала Робин. Он вопросительно приподнял бровь. – И не спорьте! – продолжала она с вызовом.

      Губы его насмешливо скривились. Она почувствовала раздражение.

      – Я ошибся, – с улыбкой произнес он. – Ты такая же, как все. Разговоры, вечно одни разговоры.

      В наказание за эти слова Робин отпустила его, но тут же ощутила страшную пустоту и как результат новую вспышку ненависти.

      – Вы безбожник! – воскликнула она.

      – Как ни странно, – с иронией заметил Мунго, – большинство самых тяжких преступлений совершается с именем Божьим на устах.

      Правота его слов погасила ее пыл. Робин с трудом приподнялась и села в койке.

      – Вы работорговец.

      – У меня нет настроения спорить.

      Однако ее уже было не остановить.

      – Вы покупаете и продаете живых людей.

      – Ну и что? – усмехнулся он, еще больше разозлив ее.

      – Между нами лежит пропасть, которую не преодолеть.

      – По-моему, мы ее только что преодолели?

      Робин вспыхнула, краска залила шею и грудь.

      – Я поклялась посвятить жизнь уничтожению того, что вы отстаиваете! – выпалила она ему в лицо.

      – Ты слишком много болтаешь, женщина, – лениво протянул он и накрыл ее губы своими, не давая произнести ни слова, как она ни отбивалась.

      Ее сопротивление ослабло, и он легким толчком уложил Робин на койку и навалился сверху.

      Утром она не нашла его рядом – только на подушке осталась вмятина. Робин прижалась лицом к месту, где сохранился запах его волос и кожи, но тепло тела уже рассеялось, и белье лишь холодило щеку.

      На корабле царил переполох. Пробираясь по пустому коридору к себе в каюту, Робин услышала шум голосов с верхней палубы. Она очень боялась встретить кого-нибудь из команды и тем более брата. Как объяснить эту прогулку на рассвете, СКАЧАТЬ