Вальпургиева ночь. Ксения Эшли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вальпургиева ночь - Ксения Эшли страница 17

СКАЧАТЬ вижу дальше других, – проскрежетал он старую поговорку. – Она дочь шлюхи!

      – Она Драгонешти.

      – Лишь наполовину!

      Сгаташ вздохнула и закатила глаза.

      – Ты начинаешь утомлять, Эвклид.

      – Полукровка! Байстрюк! Побочная ветвь! Ей нельзя доверять.

      – Ты же знаешь, я питала к ее матери слабость. Когда-то мы с Сигрид были… подругами. Во имя ее памяти я взяла девочку к нам.

      Она со скукой стала разглядывать свои идеальные пальцы.

      – А если ты по поводу ее страхов? В ее возрасте и положении есть чего бояться. Она только осваивается среди нас, дай ей время. Пока не стоит требовать от нее невозможного. Девочка выросла среди обычных людей, привыкла делать добро. Главное – не посвящать ее в наши тайны, а дальше… вот увидишь, кровь Драгонешти в ее жилах даст о себе знать.

      На этом она дала понять, что разговор окончен. Грациозно поднявшись с кресла, королева Сгаташ плавной походкой направилась в спальню. Она сегодня очень устала.

      Глава 3

      От стрекотания цикад звенело в ушах. Дарок поерзал на месте, пытаясь принять более удобную позу. Не помогло. Сидеть в засаде, скрючившись вдвое, порой на протяжении всей ночи было для него дело привычным. Годы войны научили терпеть и не такое. Но сейчас он был не на войне, да к тому же цель, ради которой он сидел в кустах можжевельника битый час, так и не появилась.

      Луна спряталась за тучи, и лесную поляну накрыл густой мрак. Где-то на болоте квакали лягушки – единственное доказательство того, что на этих топях, кроме Дарока, еще находились живые существа. Олав был где-то поблизости, но вне поля зрения своего друга. У этого неуклюжего гиганта, едва помещавшегося в проемах дверей, было удивительное качество передвигаться на местности с кошачьей грацией, бесшумно и незаметно. Пока он осматривал окрестности, Дарок продолжал сидеть в кустах возле едва протоптанной тропинки, петляющей между деревьями по самой кромке болота.

      Давно минула полночь, но ни намека на контрабандистов не было. Неужели он получил ложные сведения? Нет, не может быть. Нужно еще немного подождать…

      Когда минул еще час, и ничего не изменилось, Дарока охватила досада, а спустя еще пару часов он вынужден был признать, что зря совершил сегодняшнюю вылазку. Пора возвращаться домой. И только он об этом подумал, как где-то впереди раздались едва слышные голоса. Напрягшись, Дарок весь превратился в слух. Звуки были едва различимые, очень напоминающие чириканье птиц. Мужчина даже слегка высунул голову из кустов, рискуя быть замеченным, и постарался прислушаться. Сначала он подумал, что ему показалось. Не может быть! Но вот оно повторилось снова: шепот, смешок, и теперь Дарок понял, что не ошибся – голоса принадлежали женщинам. Двум молодым особам, направляющимся в его сторону.

      Мужчина снова юркнул в укрытие и стал ждать. Вскоре голоса усилились, а затем вдруг резко стихли. Дарок раздвинул ветви можжевельника как раз в тот момент, когда нечто эфемерное, воздушное, СКАЧАТЬ