Название: Русско-русинский разговорник
Автор: Григорий Юрьевич Миронов
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Словари
isbn:
isbn:
Поволай ме! Учуєме ше!
Збогом!
Щешлїва драга!
Учуєме ше о пар днї
Благодарность
Спасибо!
Пожалуйста!
Не за что!
Благодарю!
Не благодари!
Вы очень любезны!
Ещё раз вам большое спасибо!
Спасибо за внимание!
Спасибо за совет!
Спасибо за приглашение!
Спасибо за сотрудничество!
Подзекованя
Здрави будз! Дзекуєм!
Най ше пачи!
Нєт на чим!
Дзекуєм крашнє!
Нє мам цо дзековац!
Барз сце любезни!
Ище раз вам дзекуєм барз крашнє!
Дзекуєм на уваги!
Здрави будзце за совит!
Дзекуєм за поволанку! (Дзекуєм же сце ме поволали!)
Дзекуєм на сотруднїцтве!
Извинение
Извините…
Подождите минуточку, пожалуйста…
Простите!
Прошу меня извинить
Прошу прощения!
Извините за беспокойство!
Извините, что отвлекаю!
Извините, что вас прерываю
Простите, я была неосторожна
Извините, я не хотела вас обидеть
Простите, что я опоздал
Простите, это моя вина
Простите, что заставил вас ждать.
Ничего страшного!
Пребаченя
Пребачце…
Почекайце лєм хвильку, модлїм…
Пребачце!
Модлїм же бисце ми пребачели
Модлїм най ми ше пребачи!
Пребачце же вас знємирюєм
Пребачце ми же одцагуєм!
Пребачце ми же вас претаргуєм
Пребачце, нє мерковала сом
Пребачце нє сцела сом вас застарац, забриґовац
Пребачце же сом запожнєл
Жаль ми, то моя вина
Жаль ми же сце ме мушели чекац
Нїч нє страшне!
Сожаления
К сожалению
Жаль!
Мне очень жаль!
Жаль, но я ничем не могу Вам помочь
Нам очень жалко нашего друга…
Какая жалость!
Мне жаль это слышать
Жалко!
Какое невезение!
Жалованя, санованя
Нажаль....
Жаль ми
Наисце ми барз жаль
Жаль ми, алє нїяк Вам нє можем помогнуц (помочи)
Барз нам жаль пре нашого пайташа…
Наисце смутне! Яка жалосц!
Жаль ми же то чуєм…
Яка чкода!
Яки малер!
СКАЧАТЬ