Название: Тайна леди Одли
Автор: Мэри Брэддон
Жанр: Зарубежная классика
isbn: 978-5-699-76333-7
isbn:
– Мистер Толбойз, дорогой, ну к чему такие мысли? Господь добр к вам. Он не посылает нам страданий сверх тех, что мы можем вынести. То, что мир мне кажется таким печальным, вовсе не значит, что мир таков на самом деле. У меня это оттого, что долгое однообразие моей жизни дало мне слишком много времени, чтобы поразмыслить о своих невзгодах.
– А моя жизнь была наполнена действием, лишениями, тяжким трудом, сменой надежды и отчаяния, отчаяния и надежды. У меня не было времени подумать о том, что с женой может что-то случиться. Какой же я глупец! За три с половиной года – ни единой строки, ни единого словечка от нее или кого-нибудь, кто знает ее. Господи, может, за это время с ней и вправду что-то стряслось?
И он заметался по безлюдной палубе, и гувернантка, следуя за ним, тщетно пыталась его успокоить.
– Клянусь вам, мисс Морли, – сказал он, – до моего нынешнего с вами разговора во мне не было и тени страха, а сейчас, когда я вспоминаю, о чем вы говорили мне час назад, сердце мое саднит от тоски. Оставьте меня, пожалуйста. Наедине с самим собой мне легче будет избавиться от наваждения.
Она безмолвно отошла от него и, сев у борта, устремила взгляд на бескрайний морской простор.
Глава 3. Содержимое секретного ящичка
Мы вновь возвращаемся в Одли-Корт. Августовское солнце катится к закату. Тишина вокруг такая, что становится не по себе. Замычит ли корова на лугу, плеснет ли форель в пруду, выведет ли усталая птица несколько прощальных нот, проскрипит ли воз вдалеке, – каждый этот звук, поминутно нарушающий тишину, делает ее еще более гнетущей. Кажется, здесь, у стен этого серого здания, покрытого плющом, зарыт покойник: настолько мертвенно это спокойствие, разлитое вокруг.
Часы над аркой пробили восемь. Двери черного хода тихо отворились. На пороге показалась девушка. Она украдкой скользнула в аллею, что тянется по берегу пруда, и скрылась из виду за ветвями липы, образующими сплошной покров.
Не сказать, чтобы девушка была из хорошеньких; она была скорее из тех, кого обычно называют интересными. Интересной она, быть может, была потому, что в ее бледном личике, в его мелких чертах, в ее светлых серых глазах и плотно сжатых губах было нечто, говорившее о сдержанности и самообладании, которые нечасто встретишь в девушке девятнадцати-двадцати лет. Впрочем, ее можно было бы отнести и к хорошеньким, если бы не один недостаток: ее овальное личико было – в буквальном смысле слова – бесцветным. Ни кровинки не было в ее белых щеках; на бледных, скучных бровях и ресницах – ни малейшего намека на коричневый цвет. Ни золотистого, ни каштанового – хотя бы слабого – оттенка в копне ее волос. Даже платье страдало тем же недостатком: бледный лавандовый муслин стал блекло-серым, а ленточка, повязанная вокруг горла, приобрела со временем тот же нейтральный оттенок.
У нее была тонкая, изящная фигурка, и, несмотря на ее скромное платье, было в ее грации и осанке нечто благородное, СКАЧАТЬ