Хэмиш наконец-то пришел в себя и, откашлявшись, заговорил:
– Алиса! Добро пожаловать домой. Ты опоздала всего на год. – Он покачался с мысков на пятки. – Мы уж боялись, что ты сгинула вместе с нашим кораблем!
– Вместе с моим кораблем, – поправила его Алиса. – Привет, Хэмиш.
Рядом громко фыркнула Александра.
– К моему мужу лучше обращаться «лорд Эскот». В конце концов, именно по этой причине мы и устраиваем этот скромный званый вечер, – ядовито промолвила она.
Тут малыш у нее на руках начал извиваться, и Александра быстренько передала его ожидающей поодаль няне, а та поспешно унесла наследника, дабы он не испачкал своей матери платье.
– Мисс Кингсли, – сказал Хэмиш официальным тоном, – это моя жена, новая леди Эскот.
Алиса и Александра посмотрели друг на друга. Похоже, губы новой леди Эскот вечно были плотно сжаты, словно она проглотила что-то горькое.
– Итак. Хэмиш говорил, что последние три года вы путешествовали по миру, – протянула Александра.
– Да. Я только что вернулась, – ответила Алиса.
– О! Ну и как вам?
– Что именно? Мир?
– Да! – с ослепительной улыбкой кивнула Александра.
Алиса помолчала, раздумывая. Александра пыталась уязвить ее, как человек, полностью довольный своей самой обыкновенной жизнью, так что Алиса не смогла отказаться от искушения ее подразнить.
– Просто изумительно, – сказала она. – Вам стоит как-нибудь его посетить.
Стоявший у нее за спиной Джеймс прикрыл рот ладонью, подавляя смешок, а на лице Александры отразилось изумление.
– Я пришла с докладом к лорду Эскоту, – учтиво проговорила Алиса.
– А, конечно, – сказал Хэмиш. – Будьте любезны следовать за мной, мисс Кингсли.
Он кивнул матери и жене и повел Алису через бальную залу.
Шагая следом за ним, Алиса чувствовала исходящие от Александры волны неодобрения, как будто женщине не пристало заниматься деловыми предприятиями. «Да уж, она идеальная светская леди, из нее получилась отличная жена для Хэмиша, – подумала Алиса. – Мне до нее далеко».
Хэмиш провел Алису в курительную комнату с красными обоями. Со стен хмурились портреты предков новоиспеченного лорда, до того мрачных, будто их раздражал наполнявший комнату табачный дым.
В помещении попыхивали трубками несколько седовласых джентльменов; все они повернули головы и воззрились на новоприбывших. Хэмиша они поприветствовали кивками, а вот на Алису взирали холодно.
– Господа, – заговорил Хэмиш, обращаясь к собравшимся, – позвольте вам представить мисс Алису Кингсли. Мисс Кингсли, это члены правления.
Алиса вежливо улыбнулась, но джентльмены по-прежнему смотрели на нее СКАЧАТЬ