Ничего не говори. Брэд Паркс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ничего не говори - Брэд Паркс страница 25

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Я хотел отвлечь его от воспоминаний о ноже и сказал:

      – Малыш, а как они выглядели, эти дяди?

      – У них были колючие лица.

      Колючими Эмма и Сэм называли бородачей.

      – Очень колючие. И они странно разговаривали.

      – Странно – это как? – спросил я. – Будто на другом языке?

      – Ага. Сплошные «ррр» и «гха», – ответил он, имитируя гортанные звуки.

      – А на английском они хоть раз говорили? – задал я следующий вопрос.

      – Да, но тоже странно.

      – То есть с акцентом?

      – Ага, – ответил сын.

      – Таким же, как у Джастины? – спросила Элисон.

      – Не знаю. Вообще-то нет, – сказал Сэм.

      Его слова еще ни о чем не говорили. Я не думаю, что шестилетний мальчик обладает достаточным жизненным опытом, чтобы определить происхождение того или иного акцента. В сухом остатке у нас было только одно: двое бородатых, размахивающих ножом иностранцев пришли и запихнули моих детей в фургон.

      И что еще страшнее, они не побоялись показать Сэму свои лица. Подобная наглость означает, что они ничего не боятся и совершенно уверены, что их не поймают. Потому что знают – их план безупречен.

      – Расскажи мне про фургон.

      – Ну… он был больше «Хонды». Похож на грузовик. Но не совсем большой грузовик. Они посадили нас сзади. Сидений не было, мы сели на пол.

      – А на улицу ты смотрел? Окна в машине были? – спросила Элисон.

      Сэм покачал головой.

      – Фургон поехал, – сказал Сэм. – Мам, прости меня, но я не пристегнул ремень, его там не было.

      – Ничего страшного, Сэмми.

      – Вы долго ехали? – спросил я, надеясь хотя бы понять, далеко ли их увезли.

      – Не знаю, – сказал Сэм.

      Его чувство времени еще не сформировалось окончательно.

      – Дольше, чем длится программа по телевизору, или нет? – спросила Элисон.

      – Примерно столько же, – ответил Сэм.

      Допустим, полчаса. Это означает, что их могли держать в любом уголке Юго-Восточной Вирджинии, на участке примерно в тысячу квадратных миль. Мы могли бы до конца жизни колесить по окрестностям и стучаться в двери, но так и не узнать, где прячут Эмму.

      – Что же было потом? – спросила Элисон.

      – Ну, фургон все ехал и ехал. А потом эти дяди нас похватали. Просто… похватали, и все. Они вели себя очень грубо.

      Сэм прижал к бокам локти и изобразил когтистые лапы тираннозавра.

      – Они вытащили вас через заднюю дверцу фургона? – спросил я.

      – Ага. Потом нас отвели в дом.

      – Где стоит дом, ты видел? – спросил я.

      – Ну, вокруг в основном деревья. Много деревьев. Все большие.

      Значит, детей прятали в густом лесу. Будто в сказке братьев Гримм.

      – И куда вы пошли в доме?

      – В ту комнату.

      – Как СКАЧАТЬ